Language   

Hiroshima

Georges Moustaki
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione inglese di Riccardo Venturi
HIROSHIMAHIROSHIMA
  
Par la colombe et l'olivier,For the dove and the olive-tree
Par la détresse du prisonnier,for the prisoner’s dismay
Par l'enfant qui n'y est pour rien,for the child who’s nothing to do with
Peut-être viendra-t-elle demain.maybe it comes tomorrow
  
Avec les mots de tous les jours,With everyday words
Avec les gestes de l'amour,with loving gestures
Avec la peur, avec la faim,with fear with hunger
Peut-être viendra-t-elle demain.maybe it comes tomorrow
  
Par tous ceux qui sont déjà morts,For all those who are dead
Par tous ceux qui vivent encore,for all those who are still alive
Par ceux qui voudraient vivre enfin,for all those who’d like being alive
Peut-être viendra-t-elle demain.maybe it comes tomorrow
  
Avec les faibles, avec les forts,With the weak with the strong
Avec tous ceux qui sont d'accord,with all those who agree
Ne seraient-ils que quelques-uns,- be they only few
Peut-être viendra-t-elle demain.maybe it comes tomorrow
  
Par tous les rêves piétinés,For all dreams trampled on
Par l'espérance abandonnée,for the hope left apart
À Hiroshima, ou plus loin,in Hiroshima or elsewhere
Peut-être viendra-t-elle demain,maybe it comes tomorrow
La Paix !Peace


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org