Originale | Versione francese di Daniel Bellucci
|
È FATALITÀ | FATALITÉ |
| |
Io son metalmeccanico e secondo le statistiche | Je suis un métallo et selon les statistiques |
- è fatalità, è fatalità - | - c'est la fatalité, c'est la fatalité - |
campo cinque o sei anni in meno | je vis cinq à six ans de moins |
della media normalità. | que la moyenne normale. |
| |
- È fatalità, è fatalità - | - c'est la fatalité, c'est la fatalité - |
Devo prendere o lasciare, | c'est à prendre ou à laisser, |
muoio prima per campare. | je meurs avant pour vivre. |
| |
Sciopero! Sciopero! | Grève, grève! |
Vogliamo l’aumento! | Nous voulons une augmentation ! |
Trenta lire in più. | Trente lire de plus. |
L’importante, non ci badare: | L'important, n'y prête pas attention: |
guarda indietro chi sta peggio di te. | regarde en arrière ceux qui vivent plus mal que toi. |
CHI, PER ESEMPIO?... LUI | Qui, par exemple ? ... lui |
| |
Io faccio il soffiatore, soffiator di vetro a fuoco: | Je suis un souffleur, un souffleur de verre : |
- è fatalità, è fatalità - | - c'est la fatalité, c'est la fatalité - |
campo dieci, undici anni in meno | je vis dix à onze ans de moins |
della media normalità. | que la moyenne normale. |
| |
- E' fatalità, è fatalità - | - c'est la fatalité, c'est la fatalité - |
Devo prendere o lasciare, | c'est à prendre ou à laisser, |
muoio prima per campare. | je meurs avant pour vivre. |
| |
Sciopero! Sciopero!... | Grève, grève!... |
| |
Io faccio il ceramista e mi vien la silicosi: | Je suis un céramiste et j'attrape la silicose: |
- è fatalità, è fatalità - | - c'est la fatalité, c'est la fatalité - |
non arrivo ai cinquant’anni | je n'atteins pas cinquante ans |
della media normalità. | qui est la moyenne normale. |
| |
- È fatalità, è fatalità - | - c'est la fatalité, c'est la fatalité - |
Devo prendere o lasciare, | c'est à prendre ou à laisser, |
muoio prima per campare. | je meurs avant pour vivre. |
| |
Sciopero! SCiopero!... | Grève, grève!... |
| |
Io faccio il minatore e non arrivo alla pensione: | Je suis mineur et je n'atteins pas la retraite : |
- è fatalità, è fatalità - | - c'est la fatalité, c'est la fatalité - |
per un crollo, un esplosione | à cause d'un éboulement, d'une explosion |
a quarant’anni son già dei fu | à quarante ans je fais déjà partie de ceux qui furent |
| |
- È fatalità, è fatalità - | - c'est la fatalité, c'est la fatalité - |
Devo prendere o lasciare, | c'est à prendre ou à laisser, |
muoio prima per campare. | je meurs avant pour vivre. |
| |
Sciopero! Sciopero!... | Grève, grève ! |