Language   

Storia di guerra

Emilio Insolvibile
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – HISTOIRE DE GUERRE – Marco Valdo M.I. – 20...
STORIA DI GUERRAHISTOIRE DE GUERRE
  
Eri felice e correvi nei campiHeureux, tu courais dans les champs
sentivi storie alla luce dei lampiTu écoutais des histoires entre les éclats des éclairs
te ne hanno letta una di guerraElles t'en ont contée une de guerre
ama la patria ama la tua terra.Aime ta patrie, aime ta terre.
Eri bambino quando sei partitoTu étais enfant quand tu es parti
a fare l'eroe saresti servitoÀ faire le héros, tu as servi
avevi nel petto un orgoglio malatoAvec dans ta poitrine un orgueil délirant
sono un gigante sono un soldato.Je suis un soldat, je suis un géant.
  
Questa è la storia di tutte le guerreC'est l'histoire de toutes les guerres
che han seminato di morti le terreQui ont semé de morts les terres
ed anche se l'uomo è portato ad amareEt même si l'homme est fait pour aimer
per falsi miti è costretto ad odiare.Par des mythes, à haïr il est entraîné
  
Scoppian le bombe ed ora sei al fronteLes bombes explosent et au front te voilà
accanto a te c'è un uomo morenteIl y a un homme qui meurt à côté de toi
la patria non c'è però a confortartiPourtant, la patrie ne te réconforte pas
cerca altri bimbi per rimpiazzartiElle cherche d'autres enfants pour te remplacer
erano gli occhi di un uomo che muoreC'étaient les yeux d'un homme qui meurt
l'hai ucciso perchè era di un altro coloreTu l'as tué car il était d'une autre couleur
non hai pensato sparando tra i tantiEn tirant dans le tas, tu n'as pas pensé
che anche lui un giorno correva nei campi.Que lui aussi, un jour, courut dans les prés.
  
Questa è la storia di tutte le guerreC'est l'histoire de toutes les guerres
che han seminato di morti le terreQui ont semé de morts les terres
ed anche se l'uomo è portato ad amareEt même si l'homme est fait pour aimer
per falsi miti è costretto ad odiarePar des mythes, à haïr il est entraîné
  
Ora sei a casa e si parla di paceTu es chez toi maintenant et on parle de paix
ma in tanta gioia c'è anche chi taceMais parmi tant de joie, il y a aussi qui se tait
ci son tante spose che per fare l'amoreIl y a tant d'épouses qui pour seul bonheur
in un cimitero portano un fiore.Au cimetière portent une fleur.
Ti credono vivo perchè sei tornatoIls te croient vivant car tu es retourné
ma tu sei più morto di chi se n'è andatoMais tu es mort plus que celui qui s'en est allé
non sai più correre felice nei campiTu ne peux plus courir heureux vers la lumière
ma vedi quegli occhi alla luce dei lampi.Tu vois toujours ces yeux entre les éclats des éclairs.
  
Questa è la storia di tutte le guerreC'est l'histoire de toutes les guerres
che han seminato di morti le terreQui ont semé de morts les terres
ed anche se l'uomo è portato ad amareEt même si l'homme est fait pour aimer
per falsi miti è costretto ad odiare.Par des mythes, à haïr il est entraîné


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org