Language   

Στην Ελλάδα σήμερα

Maria Farandouri / Mαρία Φαραντούρη
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
STIN ELAδA SIMERAIN GRECIA, OGGI
  
Svisménji flóγa, pu pánda kjéiFiamma spenta che sempre arde,
skjépasma táfu χorís nekrús.pietra tombale senza morti.
mátja klaména pu se kjitáneOcchi piangenti che guardano,
skjépsis kryménes se proskalún.pensieri nascosti ti chiamano.
  
Písti kj elpíδa χaropalévunFede e speranza agonizzanti,
pnévma kj aljíϑja stis fylakés.verità e intelletto imprigionati.
ájies prospáϑjes navajisménesI sacri sforzi ridotti a relitti,
fonés anϑrópon se proskalún.Grida di uomini ti chiamano.
  
Spóros orjís péfti sto χómaUn seme di rabbia cade a terra,
mjínyma páljis tréfi fteráun messaggio di lotta nutre le ali
spíϑa fengjízi mes'sto skotáδiUna scintilla riluce nel buio,
néi aγónes se proskalún.Nuove battaglie ti chiamano.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org