Language   

Είμαστε δυο

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalTrascrizione fonetica di massima del testo originale
ΕΊΜΑΣΤΕ ΔΥΟIMASTE δJO
  
Είμαστε δυο, είμαστε δυο,Ímaste δjo, ímaste δjo,
η ώρα σήμανε οχτώi óra símane oχtó
κλείσε το φως, έμπα φρουρός,klíse to fos, é(m)ba frurós,
το βράδυ θά ‘ρθουνε ξανάto vráδy ϑa 'rϑúne xaná
  
'Eμπα μπροστά, έμπα μπροστάÉ(m)ba brostá, é(m)ba brostá
και οι άλλοι πίσω ακολουθούνkji álji píso akoluϑún
μετά σιωπή και ακολουθείmetá siopí kje akoluϑí
το ίδιο τροπάρι το γνωστόto íδjo tropári to γnostó
  
Βαράνε δυο, βαράνε τρεις,Varáne δjo, varáne tris,
βαράνε χίλιοι δεκατρείςvaráne çílji δekatrís
Πονάς εσύ, πονάω εγώ,Ponás esý, ponáo eγó,
μα ποιος πονάει πιο πολύma pjos ponái pjo poljý
θά ‘ρθει καιρός να μας το πειϑa 'rϑi kjerós na mas to pi
  
Είμαστε δυο, είμαστε τρεις,Ímaste δjo, ímaste tris,
είμαστε χίλιοι δεκατρείςímaste çílji δekatrís
Καβάλα πάμε στον καιρόKavála páme sto(n) gjeró
με τον καιρό με την βροχήme to(n) gjeró me tin vroçí
το αίμα πήζει στην πληγήto éma pízi sti(m) blijí
ο πόνος γίνεται καρφίo pónos jínete karfí
  
Είμαστε δυο, είμαστε τρεις,Ímaste δjo, ímaste tris,
είμαστε χίλιοι δεκατρείςímaste çílji δekatrís
Καβάλα πάμε στον καιρόKavála páme sto(n) gjeró
με τον καιρό με την βροχήme to(n) gjeró me tin vroçí
το αίμα πήζει στην πληγήto éma pízi sti(m) blijí
ο πόνος γίνεται καρφίo pónos jínete karfí
  
Ο εκδικητής ο λυτρωτήςO egδikjitís o lytrotís
είμαστε δυο, είμαστε τρειςímaste δjo, ímaste tris,
είμαστε χίλιοι δεκατρείςímaste çílji δekatrís.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org