Language   

Ποτέ ποτέ

Maria Farandouri / Mαρία Φαραντούρη
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione italiana della canzone, che riproduciamo in questo...
ΠΟΤΈ ΠΟΤΈMAI, MAI
  
Ποτέ ποτέ ποτέΠοτέ ποτέ ποτέ
δεν θα μπορέσω να ξεδιπλώσωδεν θα μπορέσω να ξεδιπλώσω
όλες τις σημαίεςόλες τις σημαίες
Jamais jamais jamaisMai, mai, mai
je ne pourrai déployer tous les drapeauxpotrò spiegare tutte le bandiere
πράσινες κόκκινες κίτρινες μπλε μοβπράσινες κόκκινες κίτρινες μπλε μοβ
θαλασσινέςθαλασσινές
verts rouges jaunes bleus mauves émeraudesverdi rosse gialle blu viola turchesi
  
Ποτέ ποτέ ποτέΠοτέ ποτέ ποτέ
δεν θα μπορέσω να μυρίσω όλα τα αρώματαδεν θα μπορέσω να μυρίσω όλα τα αρώματα
Jamais jamais jamaisMai, mai, mai
je ne pourrai respirer tous les parfumspotrò respirare tutti i profumi
πράσινα κόκκινα κίτρινα μπλε μοβπράσινα κόκκινα κίτρινα μπλε μοβ
θαλασσινάθαλασσινά
verts rouges jaunes bleus mauves émeraudesverdi rossi gialli blu viola turchesi
  
Ποτέ ποτέ ποτέΠοτέ ποτέ ποτέ
δεν θα μπορέσω να αγγίξω όλες τις καρδιές,δεν θα μπορέσω να αγγίξω όλες τις καρδιές,
όλες τις θάλασσες, τις θάλασσες να ταξιδέψωόλες τις θάλασσες, τις θάλασσες να ταξιδέψω
Ni entamer touts les cœursNé sfiorare tutti i cuori
ni sillonner toutes les mersné solcare tutti i mari
  
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέΠοτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Jamais jamais jamaisMai, mai, mai
δεν θα γνωρίσω την μια σημαίαδεν θα γνωρίσω την μια σημαία
τη μοναδική εσένα Τάνιατη μοναδική εσένα Τάνια
je ne pourrai connaître le seulpotrò conoscere la sola
l'unique drapeaul'unica bandiera
δεν θα γνωρίσω την μια σημαίαδεν θα γνωρίσω την μια σημαία
τη μοναδική εσένα Τάνιατη μοναδική εσένα Τάνια
toi o Taniate, Tania.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org