Language   

Figli della stessa rabbia

Banda Bassotti
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – ENFANTS DE LA MÊME RAGE – Marco Valdo M.I. ...
FIGLI DELLA STESSA RABBIAENFANTS DE LA MÊME RAGE
  
Forte il pugno che colpiràFort le poing qui frappe
in ogni paese in ogni cittàDans chaque pays, dans chaque ville
Chi cammina sopra ai corpiCelui qui marche sur les corps
violenta le culture cancella i ricordiViole les cultures, efface les souvenirs
  
Forte il braccio che alzeràFort le bras qui lève
la bandiera rossa della libertàLa bannière rouge de la liberté
Come chi combatte sui montiComme celui qui combat sur les montagnes
con le scarpe rotte quando fischia il ventoAvec ses chaussures usées quand siffle le vent
Come Augusto Cesar Sandino Montezuma* y Camilo TorresComme Augusto Cesar Sandino, Josè Martí et Camilo Torres
Come chi combatte col cuoreComme celui qui se bat avec cœur
la causa dei poveri contro l'oppressorePour la cause des pauvres contre l'oppresseur.
  
Come Steven Biko, HochiminComme Steven Biko, Hô Chi Minh
la comandante Clelia, Samora MachelLa commandante Clelia, Samora Machel
come el Che, Farabundo MartìComme le Che, Farabundo Martì,
figli della stessa rabbiaEnfants de la même rage.
Come i Sioux e i Cheyenne,Comme les Sioux et les Cheyennes
Tupac Amaru e Simon BolívarTupac Amaru et Simon Bolívar
Come el Che, Farabundo MartìComme le Che, Farabundo Martì,
figli della stessa rabbiaEnfants de la même rage.
* nelle versioni successive sostituito da Josè Martí


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org