Language   

Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί

Nikos Xylouris / Νίκος Ξυλούρης
Back to the song page with all the versions


La versione serba di Ivana da stixoi.info
DANS LA VILLE LES ENNEMIS SONT ENTRÉSUĐOŠE U GRAD NEPRIJATELJI
Les ennemis sont entrés dans la ville,
Les ennemis ont forcé les portes
Et nous, dans nos quartiers, on riait ;
Oui, le premier jour, on riait.
Uđoše u grad neprijatelji
vrata razvališe neprijatelji
a mi smo se po komšiluku smejali
prvog dana
Les ennemis sont entrés dans la ville
Les ennemis ont emmené nos frères,
Et nous, avec les filles, on parlait.
Oui, le jour d’après.
Uđoše u grad neprijatelji
braću nam uzeše neprijatelji
a mi smo devojke gledali
narednog dana
Les ennemis sont entrés dans la ville,
Les ennemis ont mis le feu en ville
Et nous, dans la nuit, on criait,
Oui, au troisième jour, on criait.
Uđoše u grad neprijatelji
otvoriše paljbu neprijatelji
a mi smo vikali u tami
trećeg dana
Les ennemis sont entrés dans la ville,
Les ennemis marchaient l’épée à la main
Et nous, on riait débiles.
C’était le lendemain.
Uđoše u grad neprijatelji
držaše mačeve neprijatelji
a mi ih uzesmo za amajlije
narednog dana
Les ennemis sont entrés dans la ville
Les ennemis se mirent en civil
Et nous, encore toujours, on riait
Oui, le cinquième jour, on riait.
Uđoše u grad neprijatelji
podeliše darove neprijatelji
a mi smo se kao deca smejali
četvrtog dana
Les ennemis sont entrés dans la ville
Les ennemis ont pris le tribunal et l’hôtel de ville
Et nous, on criait « Vivat ! » et « Hourra ! »
Et nous, on criait « Vivat ! » et « Hourra ! »
Et depuis, chaque jour, Hourra !
Et depuis, chaque jour, Vivat !
Uđoše u grad neprijatelji
držali su zakon, neprijatelji
a mi smo vikali "živeli" i "uzdravlje"
kao svakog dana


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org