Sympathy
Rare Bird
Loading...
| Versione polacca di Tomasz Beksiński
|
SOLIDARIETÀ | WSPÓŁCZUCIA GEST |
| |
Ora quando sprofonderai | Na koniec dnia, |
dentro il tuo caldo letto stanotte | Gdy już się kładziesz spać |
dopo che avrai chiuso | I sprawdzasz czy |
e ben serrata la porta, | Zamknąłeś drzwi, |
almeno pensa un po' a quelli | Tych wspomnij, którym |
fuori nel freddo e nel buio | Nad głową dachu brak, |
perché in giro non c'è abbastanza amore | Bo nie dosyć jest w świecie miłości. |
| |
È di solidarietà | Współczucia gest |
che c'è bisogno amico mio | Potrzebny jest jak tlen, |
È di solidarietà | Przyjazny gest |
che c'è bisogno | Jest jak tlen, |
È di solidarietà | Współczucia gest |
che c'è bisogno amico mio | Potrzebny jest jak tlen, |
perché in giro non c'è abbastanza amore | Bo nie dosyć jest w świecie miłości. |
No non c'è abbastanza amore in giro | Nie! Nie dosyć jest w świecie miłości. |
| |
Per ora metà del mondo | Połowa z nas |
arreca danno all'altra metà | Resztę za nic ma, |
la metà del mondo | Połowa z nas |
che è ben nutrita e pasciuta | Ma wszystko, gdy |
Mentre l'altra metà | Połowa z nas |
giace prostrata a crepare di fame silenziosamente | Z głodu bezgłośnie łka, |
perché in giro non c'è abbastanza amore | Bo nie dosyć jest w świecie miłości. |
| |
È di solidarietà | Współczucia gest |
che c'è bisogno amico mio | Potrzebny jest jak tlen, |
È di solidarietà | Przyjazny gest |
che c'è bisogno | Jest jak tlen, |
È di solidarietà | Współczucia gest |
che c'è bisogno amico mio | Potrzebny jest jak tlen, |
perché in giro non c'è abbastanza amore | Bo nie dosyć jest w świecie miłości. |
No non c'è abbastanza amore in giro | Nie! Nie dosyć jest w świecie miłości. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.