Gagnants / Perdants (Bonne nuit les petits)
Noir DésirOriginal | English version by Riccardo Venturi May 28, 2009 |
GAGNANTS / PERDANTS (BONNE NUIT LES PETITS) | WINNERS / LOSERS GOODNIGHT, CHILDREN |
Tous ces beaux jeux inventés Pour passer devant les premiers Pour que chacun soit écrasé S’il refuse encore de plier Les dégâts, les excès Ils vont vous les faire payer Les cendres qui resteront C’est pas eux qui les ramasseront Mais les esclaves et les cons Qui n’auront pas su dire non Nous on n’veut pas être des gagnants Mais on acceptera jamais d’être des perdants. | All these nice games they built to overcome the top ones so that everyone gets crushed if he still refuses to yield What is wrong, what is too much you'll have to pay for all this, it won't be them who pick up the ashes that will be left, but the slaves and the morons who didn't dare to say no. We don't want to be winners but won't never accept to be losers. |
Pimprenelle et Nicolas Vous nous endormez comme ça Le marchand de sable est passé Nous on garde un œil éveillé O la peur, ô le vide O la victoire des avides Faut pas bouger une oreille Toutes sortes de chiens nous surveillent Pas un geste, une esquisse Sinon on tourne la vis Nous on n’a rien à gagner Mais on ne peut plus perdre puisque c’est déjà fait. | Pimprenelle and Nicolas, you get us to sleep that way, the sandman has come on, but we sleep with one eye. Fear, emptiness, the victory of the greedy you don't have to lend an ear, all kinds of dogs watch on us. Just don't move, stay still otherwise the screw is turned, we have nothing to loose, but we can't loose for we have already lost. |
Toi qui viens de loin d’ici Avec ta peau et tes os On t’a parlé du paradis On t’a menti, tout est faux O mon ami ô mon frère tout ce nerf Perdu pour la guerre Tu vas voir tout l’amour Qui traîne au fond des discours Dis t’en veux des papiers ? Dis tu l’as vu mon palais ? T’auras rien, c’est ainsi C’est pas fait pour les perdants, le paradis. | You, who come from distant shores with your skin and with your bones, they told you of paradise, it's all lies, nothing is true. My friend, my brother, all this life that got lost in the war, you will see all the love that lies deep in what they say: tell me, do you want papers? Tell me, did you see my palace? You'll have nothing, it's just so, paradise is not made for losers. |
Il y a la chair à canon Il y a la chair à spéculation Il y a la chair à publicité Enfin y'a tout ce que vous aimez Vous et moi on le sait Le spectacle est terminé Pourtant c’était presque idéal C’était loin du féodal Oh maint’nant c’est foutu Ça fait joli dans ton... Fort intérieur c’est gênant De rejoindre comme ça la cohorte des perdants. | There's cannon flesh, there's speculation flesh, there's advertisement flesh, all what is pleasant for you, we know it well, us and you. But the show can't go on though it was almost perfect and far from being feudal; now all is fucking gone, what's cool in your... Let's say so, it really sucks to get this way in the losers. |
Il faut pas se faire d’illusions Mais c’est mieux debout pour l’action Et pour nos âmes, c’est égal Dieu n’est pas dans la bataille O messieurs les décideurs De toutes parts, de tous côtés Sachez que profond dans nos cœurs On n’arrête pas le progrès Sous l’Iris, sous la peau Sous les ongles et dans l’étau On pourra toujours refuser De devenir les premiers ou les derniers. | No need of making illusions, better to stand and act. Our souls aren't in the game, God doesn't fight this battle. You gentlemen who decide by all sides, everywhere you must know that in our hearts progress won't never stop. Under the rainbow, under the skin, under the nails and in the vice we can always refuse to become the top or the last ones. |
Pas de leaders triomphants On s’ra jamais des gagnants ni des perdants. | No triumphing leaders, we'll never be winners or losers. |