Lingua   

You Ain't Talkin' to Me

The Alferd Packer Memorial String Band
Pagina della canzone con tutte le versioni


A translation into CERNglish by Lorenzo Masetti
YOU AIN'T TALKIN' TO USYOU ARE NOT TALKING TO ME, NO?
I read a speech in a paper
While walking thru Stockholm one day
“You gave me the Nobel Prize,
And I'm really amazed, I say.
Stockholm is really a nice town
With jolly academies,
Geez, getting the Prize's really cool,
So I'm gonna quote from Charlie Poole.”
I saw a sign in the window
when I was walking in the town
"Enter the army and you see the world
Enlist and we will be at horse [1]
You will see a lot of places
with a very good company
You will meet a lot of people
And also learn to kill them
Oh you ain't talking to us,
Mr Zimmerman, ain't talking to us.
We may be crazy and all like that
But please quote correctly from Jim Krause!
You ain't talkin' to us,
You ain't talkin' to us.
What you quoted is awfully wrong,
You picked it up from Antiwarsongs.
Oh, you are not talking to me, no?
It is not me that you are talking
It can well be that I am crazy
but I also have some common sense,
you are not talking to me
you are not talking to me
To kill people with a gun
it doesn't sound much fun
you are not talking to me!
I heard that a certain mr Krause
Had written a parody, and that's all,
So please don't behave like a fool,
This song isn't really by Charlie Poole.
“It's not my fault, my G*d, I say,
That filthy Internet led me astray.”
The Mudcat Café looked at him both long and hard
And here's what they had to say:
There was a general
that pulled the sock [2]
He went to Paradise and met St. Peter
and St. Peter asked if he passed the exam
"I have prayed for the soldiers
that they didn't lose the straight way"
St Peter looked at him, pissed black [3]
and that's what he said:
“Oh you ain't talking to us.
You ain't talking to us.
We may be crazy and all like that
But we stand for the rights of poor Krause!
You ain't talking to us.
You ain't talking to us.
Please get the Prize and go your way,
Ok, we say, what's done is done,
They'd better give it to Leonard Cohen.”
Oh, you are not talking to me, no?
It is not me that you are talking
It can well be that I am crazy
but I also have some common sense,
you are not talking to me
I repeat because you are hard as a pine cone [4]
WAR IS A SIN.
Put it well in your head [5]
It seems to me that I am talking to a wall. [6]
"Where are you going?" "They are onions!" [7]
[1] "... e siamo a cavallo" (sentita veramente durante una presentazione al CERN)

[2] ha tirato il calzino

[3] incazzato nero

[4] duro come una pigna

[5] mettitelo bene in testa

[6] mi sembra di parlare al muro

[7] In do' tu vai? Le son cipolle!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org