Lingua   

You Ain't Talkin' to Me

The Alferd Packer Memorial String Band
Pagina della canzone con tutte le versioni


These are the words of the original version by Charlie Poole...
DE', ME LO DICIAMME'....?

So' andato a scroccà' da una
(Magari anco pe' pipàłła),
M'ha fatto le triglie 'o' piselli
E poi 'r poncino 'or sassolino.
Dé, o 'un mi dice: “Senti Nedo,
Visto 'é m'ha' scroccato 'r pranzo
Che mi ci va' fora 'n giardino
A dà' 'n po' d'acqua ałłe petunie...?

Dé senti, me lo diciammé...?
Dé senti, me lo diciammé...?
Su bełła, 'n po' di bonzènzo
O mi pigli pe' manfruito...?
Dé bimba, me lo diciammé
O ce l'hai sotto sale...?
Le petunie vattele a' nnaffiatté,
Ora si va di là sur canapè!

Io e la mi' moglie 'un zi fa che letïà'
Da quando ci s'è sposati ventannifà
E un giorno m'ha detto: “Dé Nedino,
Mi sare' anco frantumata łł'ovaje.”
S'è andati sur ponte di 'Alignaja
Una sera ar calà' der zole,
Le' mi dice: “Giù, forza, ora ci si butta
E ci si spiàccïa tutteddunzième.”

Dé Piera, me lo diciammé...?
Dé Piera, me lo diciammé...?
Vabbè letïà, ma 'n po' di bonzènzo
O mi pigli pròpio pe' un ghiozzo?
Dé moglie, me lo diciammé...?
Saòsa, ha' fumato 'r narghilè!
A spiaccïàtti buttati te,
E io vo ar bàrre a fammi un Fernè.

Io e quer mi' amïo, Sandrino der Buti,
S'andò a caccia sopra 'r Gabbro:
Dé, o 'un zi trova un cignale incazzato
Che 'un ciaveva voglia di fassi sparà...?
Sandrino ałłora mi dice: “O Nedo,
'Sto 'òso a occhio pesa tre quintali...!
Ora vo giù a pigliànni una chicca
E te 'invece rest'a tenéłło bono...”

Dé bełło, me lo diciammé...?
Sandrino, me lo diciammé...?
Cosa 'ni porti ar cignalino,
Le 'aramełłe o du' arbïocchine?...
Dé bełło, me lo diciammé...?
Su, piglia 'r fucile e stacci te,
Ché io vo giù, ma di 'orza pe' tre,
E scappo a Rosignano Sorvé...!

Vidi un cartełło ner Viale 'Arducci
Una sera vicino ałła stazzione:
“Entra nella Fòrgore e vedi 'r mondo”,
Dé diceva pròpio 'osì.
“Ti si fa buttà' cor paraadute,
Ti si fa fa' le missioni di pace,
Po' ti si manda 'ołł'aroprani
A tirà' bombe su' bimbi afgani”.

Dé merde, me lo ditammé...?
Sì, voi, merdoni, me lo ditammé...?
Io nełła Fòrgore? Ma 'un c'è cristi,
In quełła mànïa di fascisti!
Dé merde, me lo ditammé...?
Andà' a ammazzà' ner Congo o ner Tigré...?
Pełła bandiera, l'Itaglia e anco 'r re,
Pe' r presidente, ir governo e chissacché...

Ho sentito dì' che la bomba ar niutrone
È fatta tutta ammodino suo,
Dé la butti e i passeggini restan zani
Però co' bimbi ci fai ir Ciappi pe' 'ani.
Ora dé, se devo propio dì' quarcosa,
Che mi viene daddì'? Bełła inculata!
Fanno tutte 'ste bombe di 'acca
E ciammàzzano tutti, porcavàcca!

Dé budełłoni, me lo ditammé...?
Sì voi, budiùlo, me lo ditammé?
Io ar massimo 'or niutrone
Ci fo la pórvere pe' ffà' ir buatone!
Dé budiùlo, me lo ditammé...?
Fate le bombe 'e d'un gristiano
'Un resta manco ir dito d'una mano
E poi saré' io ir tipo strano...?
Spero vi brucino ir deretano!

Poi m'hanno detto 'e un generale
Era stiantàto d'un córpo secco.
E Sampietro, a quer popò' di becco
Ni 'iese s'era andato bene ałł'esami:
“Pe' mi' sordati, mentre ałł'attacco
L'avevo mandati a fassi marzagrà',
Ho pregato tanto, sapesse, Maestà!”
Sampietro ni disse, ar quer quaraqquà:

“Dé, butriòlo, me lo diciammé...?
Sì, rinfardito, me lo diciammé...?
Ha' pregato tanto, ora prega pe' te...!”
E giù un carcinculo e diritto all'infè'.
“Dé, bodda gonfia, me lo diciammé...?
Va' a brucià' tutto
pour l'éternité!
E mentre bruci in quer letamaio,
Sent'un po' a me: La guerra è un troiaio!
No, dé, tu me l'ha addi' a me...!”
YOU AIN'T TALKIN' TO ME

I went up to a lady's house
To bum a bite to eat
She fed me on some pork and beans
And pie, I called it sweet
She says, "Now, Bill
I sure did feed you good
Will you walk out in my backyard
And chop a stick of wood?"

You ain't talkin' to me,
No you ain't a-talkin' to me
I may be crazy and all like that
But I got good sense, you see
You ain't talkin' to me
No you ain't a-talkin' to me
You fed me good but I can't cut wood
And you ain't a-talkin' to me

Now me and my wife has ups and downs
All throughout married life
Said to me one day, "Bill
Let's stop these scars and strife"
We went out upon the lake
One evening just about dusk
Said, "Now we'll drown ourselves
No one to grieve for us"

You ain't a-talkin' to me
No you ain't talkin' to me
I may be crazy and all like that
But I got good sense, you see
You ain't a-talkin' to me
No you ain't a-talkin' to me
When the lake goes dry it's time to die
And you ain't talkin' to me



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org