Everybody Knows
Leonard CohenVersione spagnola di Santiago | |
TOUT LE MONDE LE SAIT | TODO EL MUNDO SABE |
Tout le monde sait que les dès sont pipés Tout le monde roule avec ses doigts croisés Tout le monde sait que la guerre est finie Que tous les bons ont capitulé Tout le monde sait qu'il n'y a pas d'justice Les pauvres restent pauvres Et les riches s'enrichissent Les jeux sont faits Et tout le monde le sait Tout le monde sait que le bateau coule Tout le monde sait le capitaine a menti Tout le monde emporté par la houle De désespoir sombre dans l'oubli Tout le monde parle à son porte-monnaie Et veut des gâteaux avec leur thé Et un beau bouquet Et tout le monde le sait | Y todo el mundo sabe que los dados están cargados, todo el mundo lanza con los dedos cruzados. Todo el mundo sabe que la guerra se acabó, todo el mundo sabe que los buenos perdieron. Todo el mundo sabe que la lucha estaba arreglada, el pobre permanece pobre, el rico se enriquece. Así es como va esto, y todo el mundo lo sabe. |
Tout le monde sait que tu m'aimes Tout le monde sait que c'est très sérieux Tout le monde sait que tu es fidèle Mis à part une nuit ou deux Tout le monde sait que tu es discrète Mais il te faut des tête à tête Sur ton oreiller Et tout le monde le sait | Todo el mundo sabe que el bote está haciendo agua, todo el mundo sabe que el capitán mintió. Todo el mundo tiene esta sensación desgarradora, como si su padre o su perro acabaran de morir. Todo el mundo hablando a sus bolsillos, todo el mundo quiere una caja de chocolates y una rosa de tallo alargado, y todo el mundo lo sabe. |
Tout le monde le sait Tout le monde le sait Les jeux sont faits Et tout le monde le sait | Y todo el mundo sabe que tú me amas, nena todo el mundo sabe que realmente lo haces. Todo el mundo sabe que has sido fiel, excepto tal vez una noche o dos. Todo el mundo sabe que has sido discreta, pero hubo demasiada gente que, simplemente, tenías que conocer sin ropa. Y todo el mundo sabe... |
Tout le monde le sait Tout le monde le sait Les jeux sont faits Et tout le monde le sait | Y todo el mundo sabe, todo el mundo sabe así es como va esto,y todo el mundo sabe... Y todo el mundo sabe, todo el mundo sabe así es como va esto,y todo el mundo sabe... |
Tout le monde ramasse ses pommes Tout le monde s'accroche à son bout de champ Tout le monde sait que les Droits de l'Homme Passent bien après les droits d'l'argent Tout le monde sait que des hommes meurent encore Pour extraire des diamants et de l'or Pour tes bagues et bracelets, Et tout le monde le sait | Y todo el mundo sabe que es ahora o nunca, todo el mundo sabe que eres tú o yo. Y todo el mundo sabe que vivirás por siempre, ah cuando hayas escrito una línea o dos. Todo el mundo sabe que el trato está podrido, el viejo negro Joe sigue recogiendo algodón para tus listones y lazos. Y todo el mundo sabe... |
Tout le monde sait que la peste gagne Ça vient très vite, tout le monde le sait Tout le monde sait que l'homme nu et la femme Ne sont plus qu'une ?uvre d'art du passé Tout le monde sait, la pièce est finie Il va avoir un compteur sur ton lit Pour révéler Ce que tout le monde sait | Y todo el mundo sabe que la plaga está llegando, todo el mundo sabe que está avanzando rápido. Todo el mundo sabe que el hombre y la mujer desnudos son solo un brillante artefacto del pasado. Todo el mundo sabe que la escena está muerta, pero allí habrá un medidor en tu cama que revelará lo que todo el mundo sabe. |
Tout le monde sait que tu as fait la guerre Tout le monde sait que tu as pris des coups Et depuis la croix du Calvaire Jusqu'à la plage de Malibu Tout le monde sait que tout se meurt Regarde enfin ce Sacré Coeur Qui se défait Et tout le monde le sait | Y todo el mundo sabe que estás en problemas, todo el mundo sabe por lo que has pasado. Desde la sangrienta cruz en la cima del Calvario, hasta la playa en Malibú. Todo el mundo sabe que se está deshaciendo, echen un último vistazo a este Sagrado Corazón... antes que estalle. Y todo el mundo sabe... |
Tout le monde le sait Tout le monde le sait Les jeux sont faits Et tout le monde le sait | Y todo el mundo sabe, todo el mundo sabe así es como va esto,y todo el mundo sabe... Y todo el mundo sabe, todo el mundo sabe así es como va esto,y todo el mundo sabe... |