Txoria Txori
Mikel Laboa
Loading...
Original | Versione inglese |
TXORIA TXORI | THE BIRD WHICH IS A BIRD |
| |
Hegoak ebaki banizkio | if I had cut the wings to her |
neria izango zen | she would have been mine |
ez zuen aldegingo | she would not be flees |
| |
Hegoak ebaki banizkio | if I had cut the wings to her |
neria izango zen | she would have been mine |
ez zuen aldegingo | she would not be flees |
| |
Bainan honela, | but, thus |
ez zen gehiago txoria izango | she would not have been anymore a bird |
bainan honela, | but, thus |
ez zen gehiago txoria izango | she would not have been anymore a bird |
| |
eta nik…txoria nuen maite | and me...it's the bird which I loved |
eta nik…txoria nuen maite | and me...it's the bird which I loved |
| |
Hegoak ebaki banizkio | if I had cut the wings to her |
neria izango zen | she would have been mine |
ez zuen aldegingo | she would not be flees |
| |
Bainan honela, | but, thus |
ez zen gehiago txoria izango | she would not have been anymore a bird |
bainan honela, | but, thus |
ez zen gehiago txoria izango | she would not have been anymore a bird |
| |
eta nik…txoria nuen maite | and me...it's the bird which I loved |
eta nik…txoria nuen maite | and me...it's the bird which I loved |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.