El pueblo (Paseaba el pueblo sus banderas rojas)
Violeta ParraOriginale | Versione italiana di Riccardo Venturi |
EL PUEBLO (PASEABA EL PUEBLO SUS BANDERAS ROJAS) | IL POPOLO (MOSTRAVA IL POPOLO LE SUE BANDIERE ROSSE) |
Paseaba el pueblo sus banderas rojas y entre ellos en la piedra que tocaron estuve en la jornada fragorosa y en las altas canciones de la lucha. Vi como paso a paso conquistaban. Sólo su resistencia era camino, Y aislados eran como trozos rotos De una estrella, sin bocas y sin brillo. | Mostrava il popolo le sue bandiere rosse, e fra di loro, sulle pietra calpestata, stetti nella giornata fragorosa e nelle alte canzoni della lotta. Li vidi passo a passo conquistare. Solo la resistenza era cammino, isolati come frantumi di una stella senza bocche, senza splendore. |
Juntos en la unidad hecha en silencio, eran el fuego, el canto indestructible, el lento paso del hombre en la tierra hecho profundidades y batallas. Eran la dignidad que combatía Lo que fue pisoteado, y despertaba como un sistema, el orden de sus vidas que tocaban la puerta y se sentaban En la sala central con sus banderas. | Insieme nell'unità fatta silenzio erano il fuoco, il canto indistruttibile, il lento passo dell'uomo sulla terra fattosi profondità e battaglie. Eran la dignità che combatteva come un sistema ordinato le loro vite che bussavano alla porta e si sedevano nella sala centrale con le bandiere. |