Language   

Georges Brassens: Les passantes

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – Les Passantes – Marco Valdo M.I. – 2009
GEORGES BRASSENS: LES PASSANTES

Je veux dédier ce poème
A toutes les femmes qu'on aime
Pendant quelques instants secrets
A celles qu'on connaît à peine
Qu'un destin différent entraîne
Et qu'on ne retrouve jamais

A celle qu'on voit apparaître
Une seconde à sa fenêtre
Et qui, preste, s'évanouit
Mais dont la svelte silhouette
Est si gracieuse et fluette
Qu'on en demeure épanoui

A la compagne de voyage
Dont les yeux, charmant paysage
Font paraître court le chemin
Qu'on est seul, peut-être, à comprendre
Et qu'on laisse pourtant descendre
Sans avoir effleuré sa main

A la fine et souple valseuse
Qui vous sembla triste et nerveuse
Par une nuit de carnaval
Qui voulut rester inconnue
Et qui n'est jamais revenue
Tournoyer dans un autre bal
[*]

A celles qui sont déjà prises
Et qui, vivant des heures grises
Près d'un être trop différent
Vous ont, inutile folie,
Laissé voir la mélancolie
D'un avenir désespérant

A ces timides amoureuses
Qui restèrent silencieuses
Et portent encor votre deuil
A celles qui s'en sont allées
Loin de vous, tristes esseulées
Victimes d'un stupide orgueil
[**]

Chères images aperçues
Espérances d'un jour déçues
Vous serez dans l'oubli demain
Pour peu que le bonheur survienne
Il est rare qu'on se souvienne
Des épisodes du chemin

Mais si l'on a manqué sa vie
On songe avec un peu d'envie
A tous ces bonheurs entrevus
Aux baisers qu'on n'osa pas prendre
Aux coeurs qui doivent vous attendre
Aux yeux qu'on n'a jamais revus

Alors, aux soirs de lassitude
Tout en peuplant sa solitude
Des fantômes du souvenir
On pleure les lèvres absentes
De toutes ces belles passantes
Que l'on n'a pas su retenir
LES PASSANTES

Je dédie cette chanson
À chaque femme sentie comme amour
dans un moment de liberté.
À celle connue à peine
On n'avait pas de temps et elle valait la peine
d'y perdre un siècle de plus.

À celle qu'il faut presque imaginer
Tant tu l'as vue vite passer
De son balcon à un secret au-delà
et il te plaît de te remémorer le sourire
qu'elle ne t'a pas fait et que tu lui as imposé
dans un vide de bonheur.

À la compagne de voyage
Ses yeux le plus beau paysage
Font sembler plus court le chemin
et peut-être es-tu l'unique à la comprendre
et la fais-tu descendre sans la suivre
Sans lui avoir effleuré la main.

À celles qui sont déjà prises
Et qui vivant des heures désolées
Avec un homme désormais trop changé
t'ont laissé, inutile folie,
voir le fond de la mélancolie
D'un avenir désespéré.

Images chères pour un instant
vous serez bientôt une foule distante
Dépassées par un souvenir plus récent
Pour peu que le bonheur revienne
il est fort rare qu'on se souvienne
Des épisodes du chemin.

Mais si la vie te fait faux bond
Il t'est plus difficile d'oublier
ces bonheurs entrevus
Ces baisers qu'on n'osa pas donner
ces occasions laissées en attente
ces yeux plus jamais revus.

Alors dans les moments de solitude
Quand le regret devient habitude,
Une manière de vivre ensemble,
On pleure les lèvres absentes
de toutes les belles passantes
Que nous n'avons pas réussi à retenir.
NOTES/NOTE

[*] Georges Brassens n'a jamais chanté ces couplets dans les versions qu'il a enregistré pendant sa vie. Le premier de ces deux couplets a été interprétée pour la première fois par Maxime Le Forestier. Le texte dans son intégralité (sur la même musique) a été enregistré en interprété en 1998 par Richard Parreau.
Georges Brassens non ha mai cantato queste strofe nelle versioni che ha interpretato e inciso in vita. La prima delle due strofe è stata interpretata per la prima volta da Maxime Le Forestier. Il testo completo (sulla stessa musica) è stato inciso e interpretato nel 1998 da Richard Parreau.

[**] v. n. 1


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org