Lingua   

Apesar de você

Chico Buarque de Hollanda
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana di Riccardo Venturi
A PESAR DE USTEDTUO MALGRADO
Hoy es usted el que manda,
lo dijo, está dicho,
es sin discusión, ¿no?
Oggi sei tu che comanda:
la tua parola è un ordine,
non c'è discussione
Toda mi gente hoy anda
hablando bajito
mirando en el rincón, ¿vio?
La mia gente, oggi, parla
guardando da una parte
e con gli occhi bassi, hai visto
Usted que inventó ese estado
e inventó el inventar
toda la oscuridad.
Tu che hai inventato questo stato
e hai inventato inventare
tutto questo buio
Usted que inventó el pecado
olvidose de inventar
el perdón.
Tu che hai inventato il peccato
hai scordato di inventare
il perdono
A pesar de usted
mañana ha de ser
otro día.
Tuo malgrado
domani sarà
un altro giorno
Yo quisiera saber
dónde se va a esconder
de esa enorme alegría.
Ti domando
dove ti nasconderai
dalla smisurata allegria
Cómo le va prohibir
a ese gallo insistir
en cantar.
E come vieterai
al gallo d'insistere
a cantare
Agua nueva brotando
y la gente amándose
sin parar.
All'acqua nuova di sgorgare,
alla gente di amarsi
senza smettere
Cuando llegue ese momento
todo el sufrimiento
cobraré seguro, juro.
Quando arriverà il momento
tutta questa mia pena
me la pagherai con gli interessi, lo giuro
Todo ese amor reprimido,
ese grito mordido,
este samba en lo oscuro.
Tutto questo amore represso,
questo grido trattenuto
questo samba al buio
Usted que inventó la tristeza
tenga hoy la fineza
de desinventar.
Tu che hai inventato la tristezza
ora usa la gentilezza
di disinventarla
Usted va a pagar
y bien pagada
cada lágrima brotada
desde mi penar.
Pagherai a prezzo doppio
ogni lacrima versata
in questo mio penare
A pesar de usted
mañana ha de ser
otro día.
Tuo malgrado
domani sarà
un altro giorno
Daría tanto por ver
el jardín florecer
como usted no quería.
Pagherei per vedere
fiorire il giardino
che tu non volevi
Cuánto se va a amargar
viendo al día rayar
sin pedirle licencia.
Ti farai il sangue amaro
nel vedere il giorno risplendere
senza averti chiesto il permesso
Cómo voy a reír
que el día ha de venir
antes de lo que usted piensa.
E morirò dalle risate,
ché questo giorno arriverà
prima di quel che pensi.
A pesar de usted
mañana ha de ser
otro día.
Tuo malgrado
domani sarà
un altro giorno
Tendrá entonces que ver
al día renacer
derramando poesía.
E allora vedrai
rinascere il mattino
spargendo poesia
Cómo se va a explicar
ver al cielo clarear
de repente, impunemente.
E come si spiegherà
vedere il cielo aprirsi
all'improvviso, impunemente
Cómo va a silenciar
nuestro coro al cantarle
bien de frente.
E come zittirai
noi che ti cantiamo in coro
proprio davanti
A pesar de usted
mañana ha de ser
otro día.
Tuo malgrado
domani sarà
un altro giorno
Usted se va a sentir mal
etcétera, etcétera
E tu starai male
eccetera, eccetera.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org