Die Gedanken sind frei
Anonymous
Versione (parziale) in neerlandese (olandese/fiammingo), dal... | |
I PENSIERI SONO LIBERI | DE GEDACHTEN ZIJN VRIJ |
I pensieri sono liberi, i miei pensieri sbocciano liberi, I pensieri sono liberi, i miei pensieri mi danno forza, nessun sapiente può tracciarne la linea, nessun cacciatore li può catturare, nessuno lo può negare, i pensieri sono liberi! | De gedachten zijn vrij, wie kan ze beletten? Zij ijlen voorbij, naar eigene wetten. Geen mens kan ze raden of grijpen of schaden, Hoe sterk hij ook zij: de gedachten zijn vrij! |
Penso quel che mi va di pensare, e questo mi piace, è la mia coscienza che decreta questo diritto di cui debbo far tesoro, i miei pensieri non serviranno duci o dittatori, nessuno lo può negare, i pensieri sono liberi! | Ik denk wat ik wil, wie zal ’t mij verbieden? Mijn denken gaat stil waarheen het wil vlieden. Mijn wens en verlangen neemt niemand gevangen Hoe sterk hij ook zij: de gedachten zijn vrij! |
I tiranni possono catturarmi e gettarmi in galera, i miei pensieri sbocceranno come fiori in estate, le fondamenta possono sbriciolarsi, e le costruzioni crollare, ma gli uomini liberi continueranno a gridare: i pensieri sono liberi! | En als men mij sluit in donkere kerker, Dan lach ik ze uit, de geest is toch sterker. Hij breekt onverdroten de grendels en sloten, En werpt ze terzij: de gedachten zijn vrij! |