The Ballad of Ho Chi Minh
Ewan MacCollOriginale | Tradução portuguesa / Traduzione portoghese / Portuguese translation /... |
THE BALLAD OF HO CHI MINH Far away across the ocean, Far beyond the sea's eastern rim, Lives a man who is father of the Indo-Chinese people, And his name it is Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. From Viet back to the Saigon Delta From the mountains and plains below Young and old workers, peasants and the toiling tenant farmers Fight for freedom with Uncle Ho. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Now Ho Chi Minh was a deep sea sailor He served his time out on the seven seas Work and hardship were part of his early education Exploitation his ABC. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Now Ho Chi Minh came home from sailing And he looked out on his native land Saw the want and the hunger of the Indo-Chinese people Foreign soldiers on every hand. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Now Ho Chi Minh went to the mountains And he trained a determined band Heroes all, sworn to liberate the Indo-Chinese people Drive invaders from the land. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Fourteen men became a hundred A hundred thousand and Ho Chi Minh Forged and tempered the army of the Indo-Chinese people Freedom's Army of Viet Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Every soldier is a farmer Comes the evening and he grabs his hoe Comes the morning he swings his rifle on his shoulder This the army of Uncle Ho. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. From the mountains and the jungles From the ricelands and the Plain of Reeds March the men and the women of the Indo-Chinese Army Planting freedom with vict'ry seeds. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. From Viet back to the Saigon Delta Marched the armies of Viet Minh And the wind stirs the banners of the Indo-Chinese people Peace and freedom and Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. | A balada de Ho Chi Minh Do outro lado do oceano, Para além da borda leste do mar, Vive um homem que é pai do povo da Indo-China, E o seu nome é Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho, Ho, Ho Chi Minh...! De Việt Bắc ao delta do Saigão Das montanhas e vales abaixo Operários, camponeses e explorados jovens e velhos Lutam pela liberdade com o Tio Ho. Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho Chi Minh era marinheiro de águas profundas Navegou por sete mares Trabalhos e dificuldades formaram parte da sua educação E a exploração o seu ABC. Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho Chi Minh regressou a casa E olhou sobre a sua terra natal Viu as carências e a fome do povo da Indo-China Soldados estrangeiros em todas as terras Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho Chi Minh foi para as montanhas E treinou um bando determinado Todos heróis, juraram libertar o povo da Indo-China Expulsar os invasores da sua terra. Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho, Ho, Ho Chi Minh...! De catorze homens chegaram a cem Cem mil e Ho Chi Minh Forjaram e temperaram o exército do povo da Indo-China O Exército da Liberdade do Việt Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Cada soldado é um camponês Cai a tarde e pega na enxada Amanhece e prende a espingarda ao ombro É este o exército do Tio Ho. Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Das montanhas e da selva Dos campos de arroz e a Planície de Juncos Marcham os homens e mulheres do Exército da Indo-China Plantando a liberdade com sementes de vitória. Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho, Ho, Ho Chi Minh...! De Việt Bắc ao delta do Saigão Marcharam os exércitos do Việt Minh E o vento move as bandeiras do povo da Indo-China Paz e liberdade e Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh...! Ho, Ho, Ho Chi Minh...! |