The Ballad of Ho Chi Minh
Ewan MacCollOriginal | Versione finlandese di Elvi Sinervo |
THE BALLAD OF HO CHI MINH Far away across the ocean, Far beyond the sea's eastern rim, Lives a man who is father of the Indo-Chinese people, And his name it is Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. From Viet back to the Saigon Delta From the mountains and plains below Young and old workers, peasants and the toiling tenant farmers Fight for freedom with Uncle Ho. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Now Ho Chi Minh was a deep sea sailor He served his time out on the seven seas Work and hardship were part of his early education Exploitation his ABC. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Now Ho Chi Minh came home from sailing And he looked out on his native land Saw the want and the hunger of the Indo-Chinese people Foreign soldiers on every hand. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Now Ho Chi Minh went to the mountains And he trained a determined band Heroes all, sworn to liberate the Indo-Chinese people Drive invaders from the land. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Fourteen men became a hundred A hundred thousand and Ho Chi Minh Forged and tempered the army of the Indo-Chinese people Freedom's Army of Viet Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Every soldier is a farmer Comes the evening and he grabs his hoe Comes the morning he swings his rifle on his shoulder This the army of Uncle Ho. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. From the mountains and the jungles From the ricelands and the Plain of Reeds March the men and the women of the Indo-Chinese Army Planting freedom with vict'ry seeds. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. From Viet back to the Saigon Delta Marched the armies of Viet Minh And the wind stirs the banners of the Indo-Chinese people Peace and freedom and Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. Ho, Ho, Ho Chi Minh. | BALLADI HO TŠI MINHISTÄ Vuorten tuolla puolen asuu kaukana kansa Vietnamin Eli siellä mies rakastama Indokiinan kansan ja se mies oli Ho Tši Minh Ho Ho Ho Tši Minh Kiersi maita länttä, itää maailman tunsi, tiesi tään että valta on sillä jolla raha on ja armeijat vaan kansaa riistetään Ho Ho Ho Tši Minh Synnyinmaahan saapui jälleen aika kun vaihtui. Mutta ei kansa saanutkaan vapautta Uudet sortajat sai ja se kaiken toivon vei Ho Ho Ho Tši Minh Kotkat lentää korkealla Vuorilla sissiarmeijaa johti Ho Tši Minh Aika oli tullut Vietnamin jo vieras sortaja karkoittaa Ho Ho Ho Tši Minh Lentoon nousee vuorten kotkat taisteluun kansa Vietnamin Tuuli kuljettaa vapauden viestin kautta maan On kohta saapuva Ho Tši Minh Ho Ho Ho Tši Minh Ho Ho Ho Tši Minh |