Masters Of War
Bob DylanSPAGNOLO / SPANISH [3] -Autore sconosciuto/Unknown author | |
LOS SEÑORES DE LA GUERRA | SEÑORES DE LA GUERRA |
Venid señores de la guerra Vosotros que construís todas las armas Vosotros que construís los aviones de la muerte Vosotros que construís las grandes bombas Vosotros que os escondéis detrás de las paredes Vosotros que os escondéis detrás de los escritorios Yo sólo quiero haceros saber Que puedo ver a través de vuestras máscaras | Venid señores de la guerra, vosotros que fabricáis todas las armas, vosotros que fabricáis mortíferos aviones, vosotros que fabricáis todas las bombas, vosotros que os escondéis tras muros, vosotros que os escondéis tras escritorios, sólo quiero que sepáis que veo a través de vuestras máscaras. |
Vosotros que nunca hacéis nada Sino construir para destruir Vosotros jugáis con mi mundo Como si fuera vuestro juguetito Vosotros ponéis un arma en mi mano Y os ocultáis de mi vista Y os dais la vuelta y corréis más lejos Cuando vuelan las veloces balas | Vosotros que no habéis hecho nada salvo construir para destruir, vosotros jugáis con mi mundo como si fuera vuestro juguetito, vosotros ponéis un arma en mi mano y os quitáis de mi vista, y os volvéis y corréis lo más lejos cuando las balas vuelan raudas. |
Como el Judas de la antigüedad Vosotros mentís y engañáis Que una guerra mundial puede ganarse Es lo que queréis que me crea Pero veo a través de vuestros ojos Y veo a través de vuestra mente Como veo a través del agua Que se va por el desagüe | Como el Judas de antaño mentís y engañáis, una guerra mundial puede ser ganada queréis que me crea, pero veo a través de vuestros ojos y veo a través de vuestro cerebro como veo a través del agua que corre por mi desagüe. |
Vosotros ajustáis los gatillos Para que otros disparen Luego retrocedéis y observáis Cuando el número de los muertos se hace mayor Os ocultáis en vuestras mansiones Mientras la sangre de los jóvenes Fluye fuera de sus cuerpos Y es enterrada en el lodo | Vosotros ajustáis todos los gatillos para que otros disparen, luego os apartáis y esperáis cuando las listas de muertos aumentan, vosotros os escondéis en vuestra mansión mientras la sangre de los jóvenes se escapa de sus cuerpos y se hunde en el barro. |
Vosotros habéis lanzado el peor miedo Que pueda nunca arrojarse Miedo a traer niños al mundo Por amenazar mi bebé Que aún no ha nacido ni tiene nombre No merecéis ni la sangre Que corre por vuestras venas | Vosotros habéis extendido el peor miedo que jamás pueda ser gritado, miedo a traer hijos a este mundo, por haber amenazado a mi hijo nonato y sin nombre; no valéis la sangre que corre por vuestras venas. |
Cuánto más tengo que saber Para discutir fuera de turno Podréis decir que soy muy joven Podréis decir que soy un ignorante Pero hay una cosa que sé Aunque soy más joven que vosotros Ni siquiera Jesús hubiera nunca Perdonado lo que vosotros hacéis | Cuánto sé yo para hablar así a destiempo, puede que digáis que soy joven, puede que digáis que soy ignorante, pero hay algo que sé, aunque sea más joven que vosotros, y es que ni siquiera Jesús jamás perdonaría lo que hacéis. |
Dejadme haceros una pregunta Es vuestro dinero tan bueno Comprará él vuestro perdón Pensáis que podría hacerlo Pienso que os daréis cuenta Cuando llegue la hora de vuestra muerte Todo el dinero que hicisteis Nunca comprará otra vez vuestra alma | Permitidme haceros una pregunta, ¿es bueno aquél dinero vuestro? ¿comprará vuestro perdón? ¿creéis que lo haría? Me parece que descubriréis cuando vuestra muerte cobre su peaje, que todo el dinero que hicisteis nunca desempeñará vuestra alma. |
Y espero que muráis Y que vuestra muerte venga pronto Seguiré vuestro ataúd En la pálida tarde Y miraré mientras sois bajados Hacia vuestro lecho de muerte Y permaneceré de pié sobre vuestra sepultura Hasta estar seguro de que estáis muertos. | Y espero que muráis, y que vuestra muerte vendrá pronto, seguiré vuestro ataúd en la pálida tarde, y esperaré mientras sois bajados a vuestro lecho de muerte, y me quedaré sobre vuestra tumba hasta que esté seguro de que estáis muertos. |