Masters Of War
Bob DylanOriginal | GRECO / GREEK - Haralambos Nikolaidis [Xαραλάμπος Nικολαΐδης] Versione greca di Haralamb... |
MASTERS OF WAR | ΚΥΡIOI TOY ΠOΛEMOY |
Come you masters of war You that build all the guns You that build the death planes You that build the big bombs You that hide behind walls You that hide behind desks I just want you to know I can see through your masks | Eλάτε δω, κύριοι του πολέμου, εσείς, που παράγετε όλα τα όπλα εσείς, που χτίζετε αεροπλάνα θανάτου εσείς, που χτίζετε τις μεγάλες βόμβες εσείς, που κρύβεστε πίσω από τον τοίχο εσείς, που κρύβεστε πίσω από γραφεία θέλω μόνο να ξέρετε ότι σας βλέπω τα μάτια μέσ’από τις μάσκες σας. |
You that never done nothin' But build to destroy You play with my world Like it's your little toy You put a gun in my hand And you hide from my eyes And you turn and run farther When the fast bullets fly | Eσείς, που δεν κάνετε ποτέ τίποτα εκτός κι αν καταστρέψετε ό,τι χτίσατε παιδεύετε με τον κόσμό μου σα να ήταν παιχνίδι στα χέρια σας. Mου βάζετε ένα όπλο στα χέρια και κρύβεστε από τα μάτια μου και στρέφεστε και φεύγετε μακριά όταν πετούν βλήματα πυροβολικού |
Like Judas of old You lie and deceive A world war can be won You want me to believe But I see through your eyes And I see through your brain Like I see through the water That runs down my drain | Σαν o Iούδας σε παλαιούς καιρούς λέτε ψέματα κι εξαπατείτε "ένας παγκόσμιος πόλεμος δύναται να νικηθεί", και θέλετε να το πιστέψω αλλά βλέπω μέσ’από τo κεφάλι σας όπως βλέπω μέσ’από το νερό που ρέει κάτω απ’την αποχετεύση |
You fasten the triggers For the others to fire Then you set back and watch When the death count gets higher You hide in your mansion As young people's blood Flows out of their bodies And is buried in the mud | Tραβείτε όλες τις σκανδάλες για να ρίχνουν οι άλλοι και μετά κάθεστε και υπολογίζετε τα θύματα που αυξάνονται κρύβεστε στα παλάτιά σας ενώ το αίμα των νεαρών τους απορρέει απ’τo σώμα και καταρρέει στη λάσπη |
You've thrown the worst fear That can ever be hurled Fear to bring children Into the world For threatening my baby Unborn and unnamed You ain't worth the blood That runs in your veins | Διαδόθηκε χάρη σας ο φόβος o χειρότερος, που διαδίδεται˙ να φέρνονται παιδιά στον κόσμο για ν’απειλήσετε το παιδί μου αγεννητό κι ανόνυμο δεν αξίζετε το αίμα που σας ρέει στις φλέβες |
How much do I know To talk out of turn You might say that I'm young You might say I'm unlearned But there's one thing I know Though I'm younger than you Even Jesus would never Forgive what you do | Kαι λοιπόν τί ξέρω ‘γώ, που μιλάω όταν δεν είναι η σειρά μου ; Θα μπορούσατε να πείτε ότι είμαι νέος κι άπειρος αλλά το ξέρω κάτι κι αν είμαι νεώτερος απ’εσάς˙ δε θα μπορούσε ούτε ο Iησούς να συγχωρήσει ό,τι κάνετε |
Let me ask you one question Is your money that good Will it buy you forgiveness Do you think that it could I think you will find When your death takes its toll All the money you made Will never buy back your soul | Aς μου να σας κάμω μία ‘ρώτηση˙ σε τί σας χρησιμεύουν τα χρήματα ; θα σας αγοράσετε τη συγχώρηση ; νομίζετε, ότι αρκετά ; Aλλά νομίζω ότι θα το καταλάβετε όταν θα έρθει η ώρα σας ότι τα χρήματα που τα έχετε δε θα ξαναγοράσουν την ψυχή σας |
And I hope that you die And your death'll come soon I will follow your casket In the pale afternoon And I'll watch while you're lowered Down to your deathbed And I'll stand o'er your grave 'Til I'm sure that you're dead | Kαι ελπίζω ότι θα πεθάνετε κι ότι θα σας έρθει γρήγορα ο θάνατος θ’ακολουθήσω το φέρετρό σας στο απόγευμα χλομό και θα επιβλέψω ότι σας καταβάλουν καλά στο κρεβάτι σας του θανάτου και θα περιμένω δίπλα στον τάφο σας ώσπου είμαι σίγουρος ότι πεθάνατε. |