Masters Of War
Bob DylanOriginale | RETOROMANCIO (ROMANTSCH GRISCHUN) / SWISS ROMANCHE - Emil Schavut Versione... |
MASTERS OF WAR | SIGNURS DA LA GUERRA |
Come you masters of war You that build all the guns You that build the death planes You that build the big bombs You that hide behind walls You that hide behind desks I just want you to know I can see through your masks | Vegni, vus, signurs da la guerra, vus che fabritgais tuttas las armas vus che fabritgais eroplans da mort vus che fabritgais las grondas bumbas vus ch’as zuppais davos ils mirs vus ch’as zuppais davos las maisas jau vi be che sappias che sun bun a vesair tras vossas mascras. |
You that never done nothin' But build to destroy You play with my world Like it's your little toy You put a gun in my hand And you hide from my eyes And you turn and run farther When the fast bullets fly | Vus che n’avais mai fatg autramain che construir per disfar, vus giugais cun mes mund sco sch’el è voss giugaret ma mettais in’arma el maun e as zuppais da mes egls e as volvais e curris lunsch cura svelt sgolan las ballas |
Like Judas of old You lie and deceive A world war can be won You want me to believe But I see through your eyes And I see through your brain Like I see through the water That runs down my drain | Sco Judas en temps passads schais manzegnas ed engianais sa po gudagnar ina guerra mundiala, vulais che jau vus craja ma jau ves tras voss egls e ves tras voss tscharvels sco ves tras l’aua che curra giu per il bischen |
You fasten the triggers For the others to fire Then you set back and watch When the death count gets higher You hide in your mansion As young people's blood Flows out of their bodies And is buried in the mud | Vus chargiais tuts ils schluppets per che tirian ils auters e suenter as tschentais e guardais cur il dumber dals morts crescha as zuppais en voss chastè entant ch’il sang dals giuvens i squitta dals corps e sfundra in la lozza |
You've thrown the worst fear That can ever be hurled Fear to bring children Into the world For threatening my baby Unborn and unnamed You ain't worth the blood That runs in your veins | Vus, ch’avais propagà la pir anguscha che possia mai vegnir pensada: metter uffants sin il mund per smanatschar mes uffant che n’è nat e n’ha betg num vus na meritais betg il sang che as scurra en las avainas |
How much do I know To talk out of turn You might say that I'm young You might say I'm unlearned But there's one thing I know Though I'm younger than you Even Jesus would never Forgive what you do | E quantas chaussas jau sai per discurrer cur na ma tutga? Pudessas dir che sun giuven e che na sun betg versà ma dat ina chaussa che sai er sche sun pli giuven de vus: gnanc Gesù pudess mai perdunar quel che faschais |
Let me ask you one question Is your money that good Will it buy you forgiveness Do you think that it could I think you will find When your death takes its toll All the money you made Will never buy back your soul | As poss far ina dumonda? A tg’è bun voss daner? A cumprar il perdun? Cartais ch’el saja bun? Ma i vegnis ad encleger cur suna vossa ura che tut voss daner na paja betg l’olma |
And I hope that you die And your death'll come soon I will follow your casket In the pale afternoon And I'll watch while you're lowered Down to your deathbed And I'll stand o'er your grave 'Til I'm sure that you're dead | E jau sper che morias che vossa mort arrivia prest vegn a suandar voss vaschè en il sblatg suentermezdi a vegliar ch’as mettian bain giu en voss letg da mort e vegn a star là fin che sun tschert ch’essas morts. |