Masters Of War
Bob DylanLIVORNESE / LEGHORNESE - Riccardo Venturi | |
DOMINI BELLATORES | BUDIÙLO (Masterz o’uòr) |
Huc venite, domini bellatores, vos, qui bellica tormenta fabricamini atque mortiferas aëronaves atque omnis speciei pyrobolos vos, qui muris occultamini, vos, qui sub scriptoria latetis hoc tantum volo, ut sciatis me videre posse per vestras personas | Dé, venite ‘n po’ vì, budiùlo merdosi voi lì, che fate tutte ‘vell’armi e l’aroprani pe’ bombardà e ammazzà’, e bombe grosse ‘ome casamenti voi lì, che v’intanate dietr’ a’ muri e che v’impiattate dietr’ar mobile voglio divvi una ‘osa sulla ghigna: io lo so, cosa ciavète ner capo. |
Vos, qui nihil umquam fecistis nisi construere ad destruendum, vos orbe meo terrarum luditis tamquam si esset crepundia vestra atque mihi in manus balistam ponitis latentes igniferam et fugam versis tergis capitis rapidis pyrobolis pervolantibus | Voi lì, che state lì a ‘un fa’ mai un cazzo a parte ‘ostruì pe’ poi buttà’ giù dé, state a gioicchià cor mondo ‘ome fosse un balocchino mi date ir fucile e mi dite: dé chiàppalo! E poi v’impiattate pe’ ‘un fàvvi vedé’ e vi girate, e poi giù via alla gamba quando attaccano a sparà’ |
Ut Iudas tempore antiquo mendacia capitis fraudesque, mihi persuadere totius orbis bellum vinci posse vultis sed per oculos vestros video atque per cerebrum vestrum sicut in aquam defluentem video ad cloacam | Come una vorta Giuda ir traditore ‘un fate ‘e imbroglià e di’ cazzate, tipo si pole vìnce’ la ‘verra mondiale, oh, e poi volete anco ‘e ci creda! Saòsa? ‘Un mi pigliate pe’ r culo! Ché io lo so, cosa ciavète ner capo, come vedo ‘e ir mare è bagnato e che ir pesce mòre se lo tiri fòri. |
Tela ignivoma quibus aliis pugnandum erit aptatis, postea mortuorum augescentem rationem in otio percensetis bene obtecti in castris vestris dum puerorum cruor effluit e corporum vulneribus lutoque admiscitur in humum | Voi lì! Dé ‘un sapete fa’ artro ‘e dìcci d’armàcci e partì! E poi vi mettete a sedé’, e quando mòre sempre più gente v’impiattate ner palazzo quando ir sangue de’ bimbi ni ‘ola fori dar corpo e affoga nella mota. |
Nequissimus terror effecistis ut diffunderetur, terror humanam progeniem pariendi. Meo puero cum minemini sine nomine et non nato, ut fluat sanguis in venis vestris digni non estis. | E lì a seminà la peggio paura che si pole prénde’ e mètte’ ‘n giro ‘vella di mètte’ bimbi ar mondo! No, se fate male ar mi’ bimbo che deve nàsce’ e ‘unn’ha nome, io vi sbudello, vi piglio ir sangue e lo do da bé’ ar maiale. |
Quis ego sum, ut loquar sine facultate ac licentia? Me esse puerum vitae valde inexpertum dicetis. Sed hoc tantum bene scio etiamsi minor sim natu: hoc scio, scelera vestra Iuppiter adeo non condonaturum. | Dé, mi dite ‘e un so un cazzo e che devo stà’ zitto e muto? Dé, mi dite ‘e sò’ troppo giovane e che della vita ‘un so nulla? Ma io vi cào ner muso! Sì, so’ giovane, e allora? Manco Cristo vi potrebbe perdonà quer che fate. |
Ex vobis hoc tantum requiram: pretiosissima censetisne vestra pecunia ad emercandam caelestium misericordiam uti? Sed invenietis cum portorium ad Tartarum vobis sit dandum omnes divitias a vobis coactas ad animam redimendam non iuvaturas. | E ora vi fo una domanda: Che ci fate ‘o’ vaìni? Vi ci ‘omprate ir perdono, Credete ‘e sò’ boni? Saòsa vi ci ‘omprerete prima d’andà’ ar creatore? Co’ tutti i vostri vaìni L’anima ‘un ci si ‘ompra. |
Et spes me tenet vos morituros, de morte vestra spero quam primum. Vobis in funus prodibo in vespertina maligna luce, aspiciens corpora vestra spoliata contegi sepulchro, sedens in tumulo donec certus sim de morte vestra. | E spero ‘e stiantàte, ‘e stiantàte stanotte! Dé, poi vengo ar trasporto anco se ir tempo fa caà. E la ‘assa da morto la voglio vedé’ calà’, poi stò lì’ finché i vermi vi vèngan’ a sporpà’. |