Lingua   

Masters Of War

Bob Dylan
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLIVORNESE / LEGHORNESE - Riccardo Venturi
MASTERS OF WARBUDIÙLO (Masterz o’uòr)
Come you masters of war
You that build all the guns
You that build the death planes
You that build the big bombs
You that hide behind walls
You that hide behind desks
I just want you to know
I can see through your masks
Dé, venite ‘n po’ vì, budiùlo merdosi
voi lì, che fate tutte ‘vell’armi
e l’aroprani pe’ bombardà e ammazzà’,
e bombe grosse ‘ome casamenti
voi lì, che v’intanate dietr’ a’ muri
e che v’impiattate dietr’ar mobile
voglio divvi una ‘osa sulla ghigna:
io lo so, cosa ciavète ner capo.
You that never done nothin'
But build to destroy
You play with my world
Like it's your little toy
You put a gun in my hand
And you hide from my eyes
And you turn and run farther
When the fast bullets fly
Voi lì, che state lì a ‘un fa’ mai un cazzo
a parte ‘ostruì pe’ poi buttà’ giù
dé, state a gioicchià cor mondo
‘ome fosse un balocchino
mi date ir fucile e mi dite: dé chiàppalo!
E poi v’impiattate pe’ ‘un fàvvi vedé’
e vi girate, e poi giù via alla gamba
quando attaccano a sparà’
Like Judas of old
You lie and deceive
A world war can be won
You want me to believe
But I see through your eyes
And I see through your brain
Like I see through the water
That runs down my drain
Come una vorta Giuda ir traditore
‘un fate ‘e imbroglià e di’ cazzate,
tipo si pole vìnce’ la ‘verra mondiale,
oh, e poi volete anco ‘e ci creda!
Saòsa? ‘Un mi pigliate pe’ r culo!
Ché io lo so, cosa ciavète ner capo,
come vedo ‘e ir mare è bagnato
e che ir pesce mòre se lo tiri fòri.
You fasten the triggers
For the others to fire
Then you set back and watch
When the death count gets higher
You hide in your mansion
As young people's blood
Flows out of their bodies
And is buried in the mud
Voi lì! Dé ‘un sapete fa’ artro
‘e dìcci d’armàcci e partì!
E poi vi mettete a sedé’,
e quando mòre sempre più gente
v’impiattate ner palazzo
quando ir sangue de’ bimbi
ni ‘ola fori dar corpo
e affoga nella mota.
You've thrown the worst fear
That can ever be hurled
Fear to bring children
Into the world
For threatening my baby
Unborn and unnamed
You ain't worth the blood
That runs in your veins
E lì a seminà la peggio paura
che si pole prénde’ e mètte’ ‘n giro
‘vella di mètte’ bimbi ar mondo!
No, se fate male ar mi’ bimbo
che deve nàsce’ e ‘unn’ha nome,
io vi sbudello, vi piglio ir sangue
e lo do da bé’ ar maiale.
How much do I know
To talk out of turn
You might say that I'm young
You might say I'm unlearned
But there's one thing I know
Though I'm younger than you
Even Jesus would never
Forgive what you do
Dé, mi dite ‘e un so un cazzo
e che devo stà’ zitto e muto?
Dé, mi dite ‘e sò’ troppo giovane
e che della vita ‘un so nulla?
Ma io vi cào ner muso!
Sì, so’ giovane, e allora?
Manco Cristo vi potrebbe
perdonà quer che fate.
Let me ask you one question
Is your money that good
Will it buy you forgiveness
Do you think that it could
I think you will find
When your death takes its toll
All the money you made
Will never buy back your soul
E ora vi fo una domanda:
Che ci fate ‘o’ vaìni?
Vi ci ‘omprate ir perdono,
Credete ‘e sò’ boni?
Saòsa vi ci ‘omprerete
prima d’andà’ ar creatore?
Co’ tutti i vostri vaìni
L’anima ‘un ci si ‘ompra.
And I hope that you die
And your death'll come soon
I will follow your casket
In the pale afternoon
And I'll watch while you're lowered
Down to your deathbed
And I'll stand o'er your grave
'Til I'm sure that you're dead
E spero ‘e stiantàte,
‘e stiantàte stanotte!
Dé, poi vengo ar trasporto
anco se ir tempo fa caà.
E la ‘assa da morto
la voglio vedé’ calà’,
poi stò lì’ finché i vermi
vi vèngan’ a sporpà’.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org