Language   

Masters Of War

Bob Dylan
Back to the song page with all the versions


BASCO / BASQUE - Concierto Por la Paz
I PADRONI DELLA GUERRA

"O padroni della guerra", voi che fate i cannoni
Areoplani di morte, voi che fate le bombe
Dietro i muri nascosti, dietro le scrivanie
Giù la maschera, tanto vi vedo lo stesso

Voi che non costruite altro che per distruggere
Voi giocate col mondo come fosse un giocattolo
Voi donate fucili ma poi vi nascondete
Le pallottole volano, ma voi state in ufficio

Siete giuda moderni, voi mentite e ingannate
Ci volete convincere che si può vincere la guerra
Ma si vede attraverso i vostri occhi e il cervello
Voi trasparite così come l'acqua di fogna

Voi avete causato la peggiore paura
Paura di portare nuovi figli nel mondo
Dato che minacciate chi deve ancora venire
Voi non valete il sangue che vi scorre di dentro

Ma che cosa io so, non è questo il mio turno
Direte che sono giovane, che non so abbastanza
Ma c'è una cosa che so, anche se sono giovane:
Che persino un Cristo non vi perdonerebbe

Voglio chiedervi adesso, o padroni della guerra:
"Val così tanto il denaro, comprerete il perdono?"
Quando verrà la morte e chiederà il suo pedaggio
Con tutti i soldi che avete non comprerete la pace
GERRAREN JAUNAK

Zatozte, gerraren jaunak
arma guztien egileak
herio-hegazkinen egileak
bonba handien egileak
hormen atzean ezkutatzen zaretenak
idazmahaien atzean ezkutatzen zaretenak
jakin ezazue
ikusten zaituztedala mozorroen atzean

Armen katuei eusten diezue
beste batzuek tiro egin dezaten
gero, atzera egin eta begira egoten zarete
eta hildakoen kopuruak gora doazenean
zuen jauretxeetan ezkutatzen zarete
eta bitartean, gazteen odola
gorputzetatik ihesi doa
lokatzetan lurperatu arte

Inoiz eragin daitekeen
beldurrik okerrena eragin duzue
haurrak ekartzeko beldurra
mundu honetara
nire haurra mehatxatzen baituzue
jaiotzeke eta izenik gabe dagoela
ez duzue merezi
zainetan dabilkizuen odola

Utzidazue galdera bat egiten
zuen dirua nahikoa izango dela uste al duzue
zuen barkazioa erosteko?
Hori uste al duzue?
Ohartuko zarete
heriotzako ordua datorkizuenean
egin duzuen diru guztiak
ez duela zuen arima salbatuko

[...]


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org