Language   

Rockin' In The Free World

Neil Young
Back to the song page with all the versions


Versione tedesca di Gerhard Gundermann
CONTINUIAMO A FARE ROCK NEL MONDO LIBEROALLE ODER KEINER
Ci sono colori in strada.
Rosso, bianco e blu.
Gente che si trascina a stento, gente che dorme con le scarpe ai piedi
C'è un segnale di pericolo più avanti sulla strada
C'è un sacco di gente che dice che ci vedrebbe bene morti
Non mi sento Satana, ma per loro lo sono
E allora cerco di dimenticarli in ogni modo possibile
Ich traf eine Frau, mit `m Kind an der Hand,
die hatte kein Haus, die hatte kein Land,
die hatte kein Stuhl sich auszuruhn`,
die hatte kein Bett, schlief in ihren Schuh `n,
und war kein Mensch mehr und war noch kein Tier,
und wollte doch auch nicht so leben wie wir.
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Aber alle oder keiner.
Vedo una ragazza di notte,
con in braccio il suo bambino
Sotto un vecchio lampione,
vicino ad un bidone della spazzatura
Ora getta via il suo bimbo,
se ne è andata a farsi una dose
Odia la sua vita e ciò che ne ha fatto.
Ecco un altro bambino che non andrà mai a scuola,
che non si innamorerà mai, che non sarà mai un grande
Und dann traf ich einen Mann,
der hatte kein Job, kein Geld in der Hand,
aber `n Vogel im Kopp,
der war mein Bruder, wir sind uns gleich,
wie ein Ei dem andern, aber der ist noch weich,
und ich bin innen schon hart gekocht,
ich kann nicht mehr, aber der will immer noch.
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Aber alle oder keiner.
Ci sono mille punti di luce per i senzatetto [1]
C'è una mano di mitragliatrice più gentile, più
amichevole
Abbiamo grandi magazzini e carta igienica
Confezioni di polistirolo per lo strato d'ozono
C'è un uomo del popolo, dice "Mantenete viva la speranza" [2]
Abbiamo benzina da bruciare, abbiamo strade da
percorrere.
Schluss mit den Klagen, raus aus dem Traum,
runter vom Wagen und rauf auf `n Baum.
Fernseher aus, Sternschnuppen an,
rein in die Frau und raus aus `m Mann,
rein in `s Vergnügen und raus aus `m Krieg,
zurück in die Höhle da hinten ist Licht.
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Aber alle oder keiner !
NOTE

[1] Thousands Points of light è una frase resa popolare da Bush (padre) per promuovere centri di volontariato per "migliorare la società"

[2] Riferimento allo slogan del Rev. Jackson "Keep Hope Alive"


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org