Original | Traduzzioni siciliana / Traduction sicilienne / Traduzione siciliana... |
NÉRON, LE SICILIEN | NERUNI U SICILIANU |
| |
A l'entrée était assis | Ier’assittatu â trasuta |
chemise ouverte et costume gris. | Cammisa graputa e vistutu griggiu |
une tête à la peau de cuir, | na testa cu na peḍḍ’i coriu |
des mâchoires à faire fuir, | masciḍḍi ca megghiu fujri |
une bouche pleine de dents | Na vucca chinizza i denti |
et des yeux tout petits, fuyants, | E ucchi nichi,rifardi, |
derrière les énormes verres | Darré i lenti grossi |
d'une paire de lunettes de fer. | Di ucchial’i ferru |
C'était Néron, l'intendant, | Iera Neruni, u ‘ntinnenti |
patron des mines tout puissant.. | U patruni nniputenti dê surfari |
| |
Pas de la mafia | Nenti mafia |
Qui n'existe pas. | Nun esisti |
Si elle existait, | Su ci fussi |
Sûr, il en serait. | Certu ca iḍḍu fussi mascariatu |
Parrain, politicien, | Parrinu, politicanti, |
Néron, le Sicilien. | Neruni, u sicilianu |
| |
La face imperturbable | A facci ca 'n si scuìta |
L'œil terne, impénétrable, | L’occhiu stutatu, ‘ndicifrabbili |
Le visage grimaçant | A facc’i smorfi |
une mixture d'astuce, méfiant, | na cumminazzjon’i spirtizza,malu pinsanti |
et qui sait, peut-être, intelligent. | e, cu sa’, po essiri,’ntilliggenti |
Un homme ni d'hier, ni d’il y a cent ans, | Un cristianu ni d’ajeri ni di cent’anni arreri |
le rare représentant | Un rapprisintanti finu |
d'une race perdue, il y a dix mille ans. | i na razza scumparuta decimila anni arreri |
dans ce monde d'antan | Ne stu munnu ca fu, |
sans écrit, sans document. | nuḍḍa scritta e nuḍḍa documenta |
| |
Pas de la mafia | Nenti mafia |
Qui n'existe pas. | Nun esisti |
Si elle existait, | Su ci fussi |
Sûr, il en serait. | Certu ca iḍḍu fussi mascariatu |
Politicien, démochrétien | Puliticanti, dimocristjanu |
Néron, le Sicilien. | Neruni, u sicilianu |
| |
Néron, ses manies, | Neruni, cch’î so stranizzi, |
Pas d'images, pas d'écrits, | Nenti figuri, nenti scritti |
Étrange pathologie. | Na malatia strana. |
Pas une photographie de lui... | Nuḍḍa fotografia di iḍḍu … |
Pas de photographies. | fotografì nenti |
C'est interdit, absolument interdit. | Je proibitu, assolutamenti proibitu. |
Le docteur me l'a interdit", | “U dutturi mû proibì” |
"et le pharmacien également." | “E pur'u farmacista”. |
Interdit, interdit | Proibitu, proibitu |
Depuis dix mille ans. | Avi decimila anni |
| |
Pas de la mafia | Nenti mafia |
Qui n'existe pas. | Nun esisti |
Si elle existait, | Su ci fussi |
Sûr, il en serait. | Certu ca iḍḍu fussi mascariatu |
Démochrétien, Parrain. | Dimocristjanu, parrinu |
Néron, le Sicilien. | Neruni, u sicilianu. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.