Language   

Help Save The Youth of America

Billy Bragg
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
HELP SAVE THE YOUTH OF AMERICAPELASTETAAN AMERIKAN NUORISO
  
Help save the youth of AmericaPelastetaan Amerikan nuoriso,
Help save them from themselvespelastetaan se itseltään.
Help save the sun-tanned surfer boysPelastetaan auringon päivettämät surffaripojat
And the Californian girlsja Kalifornian tytöt.
  
When the lights go out in the rest of the worldKun valot sammuvat muualta maailmasta,
What do our cousins saymitä serkkumme sanovat?
They're playing in the sun and having fun, fun, funHe leikkivät auringossa ja pitävät haus-haus-hauskaa,
Till daddy takes the gun awaykunnes isi ottaa aseen pois.
  
From the big church to the big riverSuurelta kirkolta suurelle joelle
And out to the shining seaja aina kimaltelevan meren rantaan
This is the land of opportunitytämä on mahdollisuuksien maa,
And there's a Monkey Trial on TVja TV:ssä on lähetys apinaoikeudenkäynnistä *).
  
A nation with their freezers fullKansakunta pakastimet täynnä ruokaa
Are dancing in their seatstanssi tuoleillaan,
While outside another nationkun toisaalla toinen kansakunta
Is sleeping in the streetsnukkuu kaduilla.
  
Don't tell me the old, old storyÄlä kerro sitä samaa vanhaa tarinaa,
Tell me the truth this timevaan kerro tällä kertaa totuus.
Is the man in the mask or the IndianOnko naamiomies tai intiaani
An enemy or a friend of mineviholliseni vai ystäväni?
  
Help save the youth of AmericaPelastetaan Amerikan nuoriso,
Help save the youth of the worldpelastetaan maailman nuoriso.
Help save the boys in uniformPelastetaan pojat univormuissaan,
Their mothers and their faithful girlsheidän äitinsä ja heidän uskolliset tyttönsä.
  
Listen to the voice of the soldierKuunnelkaa, kuinka sotilaan ääni
Down in the killing zonetuolla, missä tapetaan,
Talking about the cost of livingpuhuu elinkustannuksista
And the price of bringing him homeja kotiuttamisensa hinnasta.
  
They're already shipping the body bagsRuumissäkkejä jo lastataan
Down by the Rio GrandeRio Granden rannalla.
But you can fight for democracy at homeMutta sinä voit puolustaa demokratiaa kotona
And not in some foreign landjonkin vieraan maan asemesta.
  
And the fate of the great United StatesYhdysvaltain suuren kansakunnan kohtalo
Is entwined in the fate of us allon kietoutunut meidän kaikkien kohtaloon,
And the incident at Tschernobyl provesja Tšernobylin tapahtumat osoittavat,
The world we live in is very smallettä maailma, jossa elämme, on kovin pieni.
  
And the cities of Europe have burned beforeEuroopan kaupungit ovat palaneet ennenkin,
And they may yet burn againja ne voivat palaa vielä uudestaan,
And if they do, I hope you understandja jos niin käy, toivon sinun ymmärtävän,
That Washington will burn with themettä Washington palaa niiden myötä,
Omaha will burn with themOmaha palaa niiden myötä,
Los Alamos will burn with them.Los Alamos palaa niiden myötä.
* ) Viittaa Daytonissa Tenneseessä heinäkuussa 1925 järjestettyyn oikeudenkäyntiin , jossa nuori sijaisopettaja John Scopes oli syytettynä siitä, että hän oli rikkonut osavaltion kieltoa opettaa evoluutioteoriaa kouluissa. Amerikansuomalainen Antti Syrjäniemi teki apinaoikeudenkäyntinä tunnetusta tapauksesta laulun, jonka hän levytti vuonna 1929 nimellä Daytonian apinajuttu. Tuomari Nurmio ja Pedro's Heavy Gentlemen levyttivät kappaleen uudelleen hieman muutetuin sanoin vuonna 1980 nimellä Daytonin apinajuttu.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org