| English translation of original lyrics
|
I TESSITORI | THE WEAVERS |
| |
Per cantar Veni Creator | To sing the sacred hymns, you need |
Serve una pianeta d'oro. | To wear a gold-woven chasuble. |
Per cantar Veni Creator | To sing the sacred hymns, you need |
Serve una pianeta d'oro. | To wear a gold-woven chasuble. |
Noi ne tessiam per voi, prìncipi della Chiesa, | We weave it for you, Princes of the Church |
E noi poveri tessitori neanche abbiamo una camicia. | But we, poor weavers, haven't even a shirt to put on. |
| |
Siamo noi, i tessitori, | We are the Weavers |
E andiam tutti nudi. | And we are naked. |
| |
Per governare serve avere | The nation rulers need to wear |
Mantelli e nastri in bandoliera. | Mantles and ribbons baldric-wise. |
Per governare serve avere | The nation rulers need to wear |
Mantelli e nastri in bandoliera. | Mantles and ribbons baldric-wise. |
Noi ne tessiam per voi, grandi della Terra, | We weave them for you, Great of the World, |
E noi poveri tessitori spogliati andiam sottoterra. | But we, poor weavers, are buried unshrouded. |
| |
Siamo noi, i tessitori, | We are the Weavers, |
E andiam tutti nudi. | And we are naked. |
| |
Ma il nostro regno arriverà | But our kingdom is to come |
Quando il vostro regno finirà. | When your kingdom be over. |
Ma il nostro regno arriverà | But our kingdom is to come |
Quando il vostro regno finirà. | When your kingdom be over. |
Noi tesseremo il sudario del vecchio mondo | We are weaving the shroud of the old world |
Ché già si sente la tempesta che tuona. | For you already hear the storm raging. |
| |
Siamo noi, i tessitori, | We are the Weavers, |
E andiam tutti nudi. | And we are naked. |