Originale | Version française de Marco Valdo M.I.
|
CARRERO VOLÓ | L'ENVOL DE CARRERO |
| |
Ante, ante ¿Quien hizo volar al almirante?? | Hai, hai, qui a fait voler l'amiral ? |
| |
Jueves antes de almorzar, | Jeudi avant le déjeuner |
Carrero tenía que ir a rezar, | Carrero devait aller prier |
pero no pudo ir a rezar, | Mais il ne put aller prier |
porque tenía que volar. | Car il devait voler. |
| |
Así voló, Carrero voló, | Et il s'est envolé, ainsi Carrero a volé |
así voló, muy alto llegó, | Et il s'est envolé et il arriva ainsi bien haut |
así voló, Carrero voló, | Et il s'est envolé, ainsi Carrero a volé |
así voló, muy alto llegó. | Et il s'est envolé et il arriva ainsi bien haut |
| |
Siendo Carrero ministro naval, | Même si Carrero fut ministre de la marine |
su único sueño fue siempre volar... | Son unique rêve avait toujours été de voler |
Hasta que un día ETA militar, | Jusqu'au jour où l'ETA militaire |
hizo su sueño por fin realidad. | transforma enfin son rêve en réalité. |
| |
Un petardito | Elle fit sauter |
hizo estallar, PUM | un pétard, BOUM ! |
y hasta un tejado PUM, | Et jusque par dessus le toit, BOUM |
le hizo saltar. | Elle l'a fait sauter. |
| |
Carrero voló, voló, voló | Et Carrero a volé, a volé, a volé |
y desde lo alto del tejado cayó | Et puis du haut du toit est tombé |
Carrero voló, voló, voló | Et Carrero a volé, a volé, a volé |
y desde lo alto del tejado cayó | Et puis du haut du toit est tombé |
| |
Y voló, voló, Carrero voló | Il s'est envolé, envolé, envolé, Carrero |
Y voló, voló , Carrero cabrón. | Il s'est envolé, envolé, envolé, le salaud. |