Language   

Preguntitas sobre Dios

Atahualpa Yupanqui
Back to the song page with all the versions


Version française de Sarah Leibovici
P’TITES QUESTIONS À PROPOS DE DIEUPETITES QUESTIONS À PROPOS DE DIEU
  
Un jour j’ai demandé:Un jour moi j'ai demandé:
Pépère, mais Dieu ousqu’il est?Grand-père, où se trouve Dieu?
Mon grand-père s’est fait triste,Grand-père triste est devenu
Il ne m’a rien répondu.et ne m'a rien répondu.
  
Mon grand-père est mort dans les champsIl est mort dans les champs, un jour,
Sans prières ni confession,sans prières ni confessions.
Les Indios l’ont enterré au sonEt les indiens l'ont enterré,
Des flûtes et des tambours.flûte de roseau et tambour.
  
Alors j’ai demandé:Un peu plus tard j'ai demandé:
Papa, qu’en sais-tu de Dieu?Père, que sais-tu de Dieu?
Mon père s’est fait triste,Mon père grave est devenu
Il ne m’a rien répondu.et ne m'a rien répondu.
  
Mon père est mort à la fosseMon père est mort dans la mine
Sans docteur ni protection.sans docteur ni protection.
L’or des patrons a la couleurCouleur du sang des mineurs
Du sang du mineur de fond.que celle de l'or du patron!
  
Mon frère vit sur les montagnes,Mon frère qui vit dans la forêt
Il ne sait qu’est-ce qu’est une fleur.ne connaît pas la moindre fleur.
Sueur, malaria et serpents,Malaria, serpents et sueur,
c’est la vie du bûcheron.telle est la vie du bûcheron!
  
Et que personne ne lui demandeEt n'allez pas lui demander
S’il sait où est Dieu :s'il sait où se trouve Dieu.
Par de chez lui on n’a jamais vuChez lui n'est jamais passé
Un m’sieur tell'ment important.un aussi important Monsieur.
  
Moi je chante dans la rueMoi je chante par les chemins
Et quand je suis au cachotet quand je suis en prison
J’entends la voix du peupledu peuple j'entends les voix:
Qui chante mieux que moi.il chante beaucoup mieux que moi.
  
S’il y a une chose sur terreIl est une affaire sur terre
Bien plus important que Dieuplus importante que Dieu.
C’est qu’il ne faut pas cracher de sangQue personne ne crache le sang
Pour qu’un autre vive mieux.pour que d'autres vivent mieux.
  
Dieu veille-t-il sur les pauvres?Dieu veille-t-il sur les pauvres?
Ça se peut, je ne le nie pas.Peut-être que oui, peut-être que non.
Mais il est certain qu’il mangeMais il est sûr qu'il déjeune
À la table du patron.à la table du patron.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org