| English version
|
LA MUSIQUE AUX PAUVRES ! | MUSIC BELONGS TO THE POORS |
| |
Elle n'appartient pas à la culture | She doesn't belong to culture, |
On ne la trouve pas sous un drapeau | you can't find her under a national flag, |
Elle n'a jamais besoin de protecteurs | she doesn't need guards at all, |
Elle ne peut pas rester à l'intérieur, sa place est dehors ! | she can't be locked up, she's meant to be free. |
| |
Ils ne l'auront pas ces fils du bien-être | The rich will never own her, |
Elle reste ce qu'elle doit être | she always remains as she is, |
Ils ne l'auront pas ces avocats ni ces affairistes | Lawyers and businessmen won't own her |
Encore moins les policiers ou les emprisonneurs | let alone policemen and prison officers. |
| |
La musique est aux pauvres, la musique est aux pauvres | Music belongs to the poors, music belongs to the poors. |
| |
Elle a mille visages ou un seul seulement | She has a thousand faces or just one, |
Plus elle est lointaine et plus elle t'est parente | the further she is, the closest you feel her, |
Elle est nouvelle, elle a cent mille ans, | she's a hundred years old and yet she's new, |
Ils cherchent à la tuer mais elle est vivante. | they tried to kill her but she's still alive. |
| |
La musique est aux pauvres, la musique est aux pauvres | Music belongs to the poors, music belongs to the poors. |
| |
Beaucoup en réclament la paternité | Many people claim to be her father, |
Mais elle n'appartient même pas à qui la fait | but she doesn't even belong to those who make her, |
Les marchands de disques ne l'auront pas | records sellers won't own her |
ni les pitres déguisés en grands artistes | neither jesters disguised as important artists, |
les criminels distingués ne l'auront pas | criminals won't own her, |
Elle n'est pas aux vainqueurs, elle est aux vaincus. | she doesn't belong to the winners, she belongs to those defeated. |
| |
La musique est aux pauvres, la musique est aux pauvres | Music belongs to the poors, music belongs to the poors, |
La musique est aux pauvres, la musique est aux pauvres | music belongs to the poors, music belongs to the poors. |