Lingua   

Песенка о солдатских сапогах

Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleRiprendo la seguente versione italiana da "La musica dell'Altraitalia",...
ПЕСЕНКА О СОЛДАТСКИХ САПОГАХCANZONCINA DEGLI STIVALI DA SOLDATO (LA GUERRA)
  
Вы слышите: грохочут сапоги,Sentite, rimbombano gli stivali,
и птицы ошалелые летят,e storditi volano gli uccelli,
и женщины глядят из-под руки,e le donne si fanno schermo con la mano...
вы поняли, куда они глядят?Avete capito dove guardano?
  
Вы слышите, грохочет барабан?Sentile, rimbomba il tamburo.
Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней.Dille addio, soldato, dille addio!
Уходит взвод в туман-туман-туман...Se ne va il plotone nella nebbia...
а прошлое ясней-ясней-ясней.E più chiaro è il passato, più chiaro.
  
А где же наше мужество, солдат,Dov'è il nostro coraggio, soldato,
когда мы возвращаемся назад?quando torniamo indietro?
Его, наверно, женщины крадутLe donne lo rubano di certo
и, как птенца, за пазуху кладут.e, come un uccello, lo mettono in seno...
  
А где же наши женщины, дружок,Dove sono le nostre donne, amico,
когда ступаем мы на свой порог?quando varchiamo la nostra soglia?
Они встречают нас и вводят в дом,Ci incontrano e ci conducono in casa,
но в нашем доме пахнет воровством.ma nella nostra casa c'è odore di ladro.
  
А мы рукой на прошлое -- вранье!Ma non conta il passato: sono bugie!
А мы с надеждой в будущее: свет!Con speranza guardiamo al futuro, alla luce.
А по полям жиреет воронье,E nei campi ingrassano i corvi.
а по пятам война грохочет вслед.E la guerra rimbomba alle calcagna.
  
И снова переулком -- сапоги,Di nuovo gli stivali battono la via
и птицы ошалелые летят,e storditi volano gli uccelli,
и женщины глядят из-под руки...e le donne si fanno schermo con le mani,
В затылки наши круглые глядят.guardano le nostre nuche rotonde...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org