Песенка о бумажном солдатике
Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович OкуджаваVersione francese di Claire Nikitina | |
PAPER SOLDIER There was a soldier on this earth Who could not be much bolder But he was a toy for child’s mirth For he was a paper soldier To change the world that was his dream So that joy for all would solder But he hung above from a feeble string For he was a paper soldier For you he’d battle smoke and flames Anytime he’d face the smolder But you thought of him as just a game For he was a paper soldier. You would not trust him with a dime With the pain that lade your shoulders I ask you, “why?” and you reply, “Cause he is a paper soldier.” “To the flames? Hell! If you must!” Then he took a brave step forward And he burned himself to soot and dust For he was a paper soldier. | UN SOLDAT EN PAPIER C’est l’histoire d’un fantassin, Vaillant et cavalier, Il n’était qu’un simple pantin. De plus, fabriqué en papier. Aspirant à une idylle Dans un monde pacifié, Il était suspendu à un fil, Et en plus, fabriqué en papier. Pour vous, il se fût sacrifié, Dans le feu et la fumée… Vous ne fîtes que le railler, Car il était fabriqué en papier. Indigne de se faire confier Vos secrets si bien gardés. Il se sentit ignoré, Vain, fabriqué en papier Il maudissait son destin, Sa vie si bien rangée. Il demandait du feu Oubliant qu’il était en papier. Le feu ? Essaie seulement ! Il eut le courage d’oser Et y brûla bêtement. Lui, qui était en papier. |