Lingua   

אונדזער שטעטל ברענט

Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione tedesca di Andrea Pancur (2001):
אונדזער שטעטל ברענטUNSERE STADT BRENNT
ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענטsbrent!
אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך ברענט!
בײזע װינטן מיט ירגזון
רײַסן, ברעכן און צעבלאָזן,
שטארקער נאָך די װילדע פֿלאַמען,
אַלץ אַרום שױן ברענט!
Es brennt, Brüder, es brennt!
Ach, unser armes Schtetl - G-tt behüte! - brennt!
Böse Winde mit ihrem Brausen
zerren, brechen und zerzausen,
stärker werden die wilden Flammen,
alles rundum brennt!
און איר שטײט און קוקט אַזױ זיך
מיט פֿאַרלײגטע הענט.
און איר שטײט און קוקט אַזױ זיך –
אונדזער שטעטל ברענט...
Und ihr steht und blickt um euch
mit verschränkten Armen,
und ihr steht und blickt um euch-
unser Schtetl brennt!
ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט!
אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך ברענט!
ס'האָבן שױן די פֿײַער-צונגען
דאָס גאַנצע שטעטל אײנגעשלונגען –
און די בײזע װינטן הודזשען,
אונדזער שטעטל ברענט!
Es brennt! Brüder, es brennt!
Ach, unser armes Schtetl - G-tt behüte! - brennt!
Es haben schon die Feuerzungen
das ganze Schtetl eingehüllt-
und die bösen Winde wüten-
unser Schtetl brennt!
ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט!
אוי, עס קען חלילה קומען דער מאָמענט :
אונדזער שטאָט מיט אונדז צוזאַמען
זאָל אױף אַש אַװעק אין פֿלאַמען,
בלײַבן זאָל – װי נאָך אַ שלאַכט,
נאָר פּוסטע, שװאַרצע װענט!
Es brennt! Brüder, es brennt!
Es kann - G´tt bewahre! - der Augenblick kommen,
daß unsere Stadt mit uns zusammen
durch die Flammen zu Asche wird.
Übrig bleiben - wie nach einer Schlacht,
werden nur kahle schwarze Mauern!
ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט!
די הילף איז נאָר אין אײך אַלײן געװענדט!
אײב דאס שטעטל א׳ז אײך טײַער.
נעמט ד׳ ק׳ל׳ם, לעשט דאָס פֿײַער,
לעשט מ׳ט אײער אײגן בלוט
באַװײַזט אַז איר דאָס קענט.
Es brennt! Brüder, es brennt!
Die Hilfe kann nur durch euch kommen!
Wenn euch das Schtetl teuer ist,
holt die Eimer löscht das Feuer,
löscht mit eurem eigenen Blut,
beweist, daß ihr das könnt!
שטײט ניט, ברידער, אָט אוױ זיך
מיט פֿאַרלײגטע הענט.
שטײט ניט, ברידער, לעשט דאָס פֿײַער
אונדזער שטעטל ברענט!
mit verschränkten Armen.
Steht nicht, Brüder, löscht das Feuer-
unser Schtetl brennt!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org