Language   

Así como hoy matan negros

Inti-Illimani
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione inglese di Aliki Andris-Michalaros
ASÍ COMO HOY MATAN NEGROSTHE WAY THEY KILL NEGROS
  
Así como hoy matan negrosThe way they kill Negros today
antes fueron mexicanosbefore they used to kill Mexicans.
Así matando chilenosThat way, killing Chileans,
nicaraguenses, peruanos,Nicaraguans, Peruvians,
se desataban los gringosthe gringos let loose
con instintos inhumanos.with inhuman instinct.
  
Quién les disputa el terrenoWho will bar their way
y quién de frente los reta,and who will challenge them face to face?
es un bandido chilenoA Chilean bandit,
es nuestro Joaquín Murieta.our Joaquin Murieta.
  
Un día por la veredaOne day on the side-walk
pasó un caballo de sedaa horse of silk passed by
ahora por los caminosNow along the paths
galopa nuestro destinoour destinies gallop
y como los amapolasand like poppies
se encendieron sus pistolas.our guns are ignited.
  
Quién les disputa el terrenoWho will bar their way
y quién de frente los reta,and who will challenge them face to face?
es un bandido chilenoA Chilean bandit,
es nuestro Joaquín Murieta.our Joaquin Murieta.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org