Lingua   

Ballad Of Richard Campos

Barbara Dane
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di giorgio
BALLAD OF RICHARD CAMPOSLA BALLATA DI RICHARD CAMPOS
  
In a terminal in OaklandIn una stazione di Oakland
lies a brown body of a mangiace il corpo bruno di un uomo
Dead at twenty-sevenmorto a ventisette anni,
Dead and gone to Heavenmorto e andato in Cielo
Killed far away in Viet Namucciso laggiù in Vietnam…
So they ship you back to where you came fromCosì ti hanno rispedito dove sei partito
Like a dummy you were tucked around in an aeroplaneCome un pupazzo ti hanno cacciato da qualche parte dentro un aereo
Back to the hell from which you tried to escapeper tornare all'inferno che avevi tentato di sfuggire,
Back to the so-called free United States..tornare nei cosiddetti liberi Stati Uniti..
  
But, should a man, should he have to killMa un uomo deve, deve essere costretto a uccidere
in order to live like a human being in this country?per poter vivere come un essere umano in questo paese?
Should a man, should he have to killMa un uomo deve, deve essere costretto a uccidere
in order to live like a human being in this country?per poter vivere come un essere umano in questo paese?
  
You've never had an old manNon hai mai avuto un padre
and your mother died just trying to keep you alivee tua madre è morta solo per tenerti in vita
Year after year she worked so hard and longanno dopo anno si è massacrata di lavoro
the money she made was never quite enoughil denaro che guadagnava non era mai abbastanza:
What was her reward?Che ne ha avuto in cambio?
  
But should a man, should he have to killMa un uomo deve, deve essere costretto a uccidere
in order to live like a human being in this country?per poter vivere come un essere umano in questo paese?
Should a man, should he have to killMa un uomo deve, deve essere costretto a uccidere
in order to live like a human being in this country?per poter vivere come un essere umano in questo paese?
  
Welcome home Richard Campos, welcome homeBentornato a casa, Richard Campos, bentornato a casa,
welcome home to a hero's gravebentornato a una tomba da eroe
You had died and you had killed and destroyedSei stato ucciso e hai massacrato e ucciso
now let to be weeping for this Mexican boyche si pianga questo ragazzo messicano
Let America honor his name.Che l'America renda onore al suo nome.
  
But should a man, should he have to killMa un uomo deve, deve essere costretto a uccidere
in order to live like a human being in this country?per poter vivere come un essere umano in questo paese?
Should a man, should he have to killMa un uomo deve, deve essere costretto a uccidere
in order to live like a human being in this country?per poter vivere come un essere umano in questo paese?
  
They will come Richard Campos, they will comeVerranno, Richard Campos, verranno,
They will come for your body soonverranno presto a prendere il tuo corpo
Your military fathers will pay their respectsI tuoi "padri" militari ti renderanno omaggio
They will all come around they'll be looking their bestti verranno intorno in bella parata
They will bury you this afternoon.ti seppelliranno oggi pomeriggio.
  
But should a man, should he have to killMa un uomo deve, deve essere costretto a uccidere
in order to live like a human being in this country?per poter vivere come un essere umano in questo paese?
Should a man, should he have to killMa un uomo deve, deve essere costretto a uccidere
in order to live like a human being in this country?per poter vivere come un essere umano in questo paese?
  
You are dead Richard Campos, you are goneSei morto, Richard Campos, sei andato
You are dead and they bid goodbyesei morto e ti danno l'ultimo addio
But now that you're gone there's a doubt in my mind:Ma ora che te ne sei andato per sempre mi viene in mente un dubbio:
What would it be happened if you never would have diedCosa sarebbe accaduto se tu non fossi mai morto?
Would they treat you the same?Ti tratterebbero allo stesso modo?
Or they'd send you on your way with a medal stuck in your handO ti manderebbero per i cazzi tuoi rifilandoti in mano una medaglia
saying: Thank you boy, thank you very much,dicendo: Grazie, ragazzo, grazie tante
you have paid your debt to Uncle Sam.hai assolto il tuo debito con lo zio Sam.
  
But should a man, should he have to killMa un uomo deve, deve essere costretto a uccidere
in order to live like a human being in this country?per poter vivere come un essere umano in questo paese?
Should a man, should he have to killDeve un uomo, deve essere costretto a uccidere
in order to live like a human beingper vivere da essere umano
in this country!in questo paese!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org