Siamo gli operai
Fabrizio VarchettaOriginale | Versione inglese di DonQuijote82 |
SIAMO GLI OPERAI | WE ARE WORKERS |
Torino è una valle d'asfalto tra i monti ed un fiume bambino che tagli di sguincio lo sguardo lasciandoti in bocca il mattino | Torino is a tar valley among mountains and a child river that cross the look leaving the morning in your mouth |
È ferro, incudine e forgia, è puzzo stantio in officina è mano coperto di morchia è lusso che ammicca in vetrina | It's iron, anvil and forge it's stale smell of works it's sludge dirty hand it's luzury tha winks in shop window |
Siamo l'acqua buona di una terra amara che vende speranze se c'è chi le paga Siamo rabbia e festa, siamo un campo in fiore Siamo gli operai, noi siamo gente che nasce a colori | We are good water of bitter land that sells hope if someone can pay We are rage and party, we are a flower field we are workers, we are people that borns full colour |
Ti svegli quasi a memoria un bacio un saluto e fatica e ti chiedi se quello che prendi è il prezzo che danno alla vita | You wake up like by memory a kiss, a greeting and hard work and you ask if your salary is value they give your life |
E i fiori sono sbocciati tra un lembo di asfalto e un sorriso son sette diversi colori di ognuno mi ricorda un viso | And flowers flowered between a tar corner and a smile they're seven different colours that remind me the face of everyone |
Siamo l'acqua buona di una terra amara che vende speranze se c'è chi le paga Siamo rabbia e festa, siamo un campo in fiore Siamo gli operai, noi siamo gente che nasce a colori | We are good water of bitter land that sells hope if someone can pay We are rage and party, we are a flower field we are workers, we are people that borns full colour |
Siamo noi le parole di una rabbia lontana e se ci guardi negli occhi siamo il pane quotidiano | We are the words of a far rage and if you look in our eyes we are daily bread |
Siamo l'acqua buona di una terra amara che vende speranze se c'è chi le paga Siamo rabbia e festa, siamo un campo in fiore Siamo gli operai, noi siamo gente che nasce a colori | We are good water of bitter land that sells hope if someone can pay We are rage and party, we are a flower field we are workers, we are people that borns full colour |
Siamo l'acqua buona di una terra amara che vende speranze se c'è chi le paga Siamo rabbia e festa, siamo un campo in fiore Siamo gli operai, siamo gli operai, siamo gli operai, noi siamo gente che nasce a colori | We are good water of bitter land that sells hope if someone can pay We are rage and party, we are a flower field we are workers, we are people that borns full colour |