Lingua   

Stelle sul mare

Modena City Ramblers
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione spagnola di Santiago
STELLE SUL MAREESTRELLAS SOBRE EL MAR
Chè in d'la Basa la tèra l'è adrèe a murir
Cun la guèra cl'è finìda da dû més
La miseria l'an t'lasa mia durmir
I putein chi zerchen da magnèr
E piò gninta, gninta da magnèr
L'ultem quèl ca s'è armes l'è partir
E zercher n'ètra vèta via luntan
A ghè na tèra c'la s'aspeta zò in Brasil
T'èra bouna da lavurer
Bouna da lavurer
Aquí en la Baja la tierra está muriendo
con la guerra que terminó hace dos meses,
la miseria no te deja ya dormir,
los niños buscan qué comer
y no hay nada, nada qué comer.
La única cosa que ha quedado es partir
y buscar otra vida lejos,
hay una tierra que nos espera allá en Brasil,
tierra buena para trabajar
buena para trabajar.
Ma qui stiamo aspettando
E viaggiando sulle onde del mare
In silenzio guardando
Al di là delle stelle sul mare
Al di là delle stelle sul mare...
Pero aquí estamos esperando
y viajando en las olas del mar,
en silencio mirando
más allá de las estrellas en el mar…
Un salòt ai nostr'amigh e ai noster vècc
Con in gola un gran magoun ca't fa sigher
Cun al treno c'al partiva pin ed gint...
Col valisi e i òcc esrèe
Al valisi e i cor infièe
Un adiós a los amigos y a nuestros viejos,
en la garganta un gran nudo que te hace sollozar
con el tren que partía lleno de gente...
con las maletas y los ojos cerrados
con las maletas y los corazones llenos.
Ma qui stiamo aspettando
E viaggiando sulle onde del mare
In silenzio guardando
Al di là delle stelle sul mare
Al di là delle stelle sul mare...
Pero aquí estamos esperando
y viajando en las olas del mar,
en silencio mirando
más allá de las estrellas en el mar…
Pò Trieste a s'aspeteva col so port
Cun al veint c'al supièva zò dal Nord
Ma i èren bele tòt partî per al Brasil
E nueter a'n saviven piò sa fer...
I s'an det "brisa disperèr"
"Gh'è na nèva c'la partèss fra soquânt dè
per un post che tòt i ciàmen Sudafrica"
Chè oramai a'n gam piò gnint da lasèr
"Capitano, pòrtes via d'ed chè!"
"Capitano, portaci via di qua!"
Trieste nos esperaba con su puerto
con viento que soplaba bajando del Nord
pero ya se habían todos ido hacia el Brasil
y nosotros no sabíamos qué hacer...
Nos dijeron "no se desesperen"
"Hay un barco que parte dentro de unos días
a un lugar que todos llaman Sudáfrica"
aquí ya no tenemos nada más que dejar
"Capitán llévanos de aquí".
Ma qui stiamo aspettando
E viaggiando sulle onde del mare
In silenzio guardando
Al di là delle stelle sul mare
Al di là delle stelle sul mare...
Pero aquí estamos esperando
y viajando en las olas del mar,
en silencio mirando
más allá de las estrellas en el mar…


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org