Language   

Jarama Valley

Alex McDade
Back to the song page with all the versions


3. La "Versione dei Raduni" [1939]
LA VALLE DEL JARAMA

C’è una valle in Spagna chiamata Jarama
Ed è un posto che tutti noi conosciamo bene
Perché è là che abbiam dato la nostra età adulta
E quasi tutti i nostri prodi compagni son caduti.

Siamo gli uomini della Brigata Lincoln,
E siam fieri della resistenza che abbiam fatto,
E sappiamo che la gente della valle
Si ricorderà della Brigata Americana.

Dicon che stiamo andando via da questa valle,
Ma non affrettatevi a darci l’addio;
Anche se abbiamo perso la battaglia per il Jarama,
Questa valle la libereremo.

Non avrete mai pace coi fascisti,
Non conoscerete mai degli amici come noi,
Così, ricordatevi della battaglia per il Jarama
E di quelli che libereranno questa valle.

C’è una valle in Spagna chiamata Jarama,
Ed è un posto che tutti noi conosciamo bene,
Perché è la che abbiamo combattuto i fascisti
E abbiam visto la bella valle diventare un inferno.
JARAMA VALLEY

There’s a Valley in Spain called Jarama,
It’s a place that we all know so well,
It is there that we gave of our manhood,
And so many of our brave comrades fell.

We are proud of the British Battalion,
And the stand for Madrid that they made,
For they fought like true sons of the soil
As part of the Fifteenth Brigade.

With the rest of the international column,
In the stand for the freedom of Spain
We swore in the valley of Jarama
That fascism never will reign.

Now we’ve left that dark valley of sorrow
And its memories of regret,
So before we continue this reunion
Let us stand to our glorious dead.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org