Language   

Aušvicate hin kher báro

Růžena Danielová
Back to the song page with all the versions


OriginalUna versione inglese tratta da The Patrin Web Journal. La strofa...
AUŠVICATE HIN KHER BÁROIN AUSCHWITZ THERE IS A GREAT HOUSE
  
Aušvicate hin kher bároIn Auschwitz there is a great house
Odoj bešel mro piránoAnd there my husband is imprisoned
Bešel, bešel gondoliňelHe sits and sits and laments
Te pre mande pobisterel.And thinks about me
  
O tu kalo čirikloroOh, you black bird!
Lidža mange mro liloroCarry my letter!
Lidža, lidža mra romňakeCarry it to my wife
Hoj som phandlo AušvicateFor I am jailed in Auschwitz
  
Ausvičate báre bokhaIn Auschwitz there is great hunger
Te so te chal amen naneAnd we have nothing to eat
Ani oda koter maroNot even a piece of bread
Le o blocharis bibachtalo.And the block guard is bad
  
Joj sar me jekhvar khere džavaIf I even come back home
Le blocharis murdarava.I'll kill the block guard
Joj sar me jekhvar khere džavaIf I even come back home
Le blocharis murdarava.I'll kill the block guard.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org