Gelem, gelem

Žarko Jovanović
Back to the song page with all the versions

10. Inglese / English (varie fonti / different sources)

He caminat tots els camins,
i he trobat gitanos afortunats.
Ai, gitanos! D’on veniu,
amb les vostres tendes i els vostres nens afamats.

Ai, gitanos! Ai, gitanes!

Tenia una gran família,
però va ser mutilada por la Legió Negra.
Van patir tots els gitanos i les gitanes,
i fins i tot els nens petits van ser condemnats.

Ai, gitanos! Ai, gitanes!

Obre, Déu, les teves portes!
Perquè jo pugui veure la meva gent,
perquè tornaré un altre cop als camins,
a caminar de la mà amb els gitanos.

Ai, gitanos! Ai, gitanes!

Aixequeu-vos, gitanos, ara és el moment!
Veniu amb mi tots els gitanos del món.
Perquè les cares morenes i els ulls negres
són tan dolços com el raïm negre.

Ole, gitanos! Ole, la meva gran família!


I went, I went on long roads
I met happy Roma
O Roma where do you come from,
With tents on happy roads?

O Roma, O fellow Roma

I once had a great family,
The Black Legions murdered them
Come with me Roma from all the world
For the Roma roads have opened
Now is the time, rise up Roma now,
We will rise high if we act

O Roma, O fellow Roma



I have travelled over long roads
I have met fortunate Roma
I have travelled far and wide
I have met lucky Roma

Oh, Romani adults, Oh Romani youth
Oh, Romani adults, Oh Romani youth

Oh, Roma, from wherever you have come
With your tents along lucky roads
I too once had a large family
But the black legion murdered them

Come with me, Roma of the world
To where the Romani roads have been opened
Now is the time – stand up, Roma,
We shall succeed where we make the effort.

Oh, Roma adults, Oh, Roma youth
Oh, Roma adults, Oh, Roma youth

Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.

hosted by