Lingua   

Stalingrado

Stormy Six
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versión española
STALINGRADO

Malsato kaj rubo sub la haŭbizopafoj
Kiel ŝtalo rezistas la urbo
Stratoj de Stalingrado, vi estas sangopavimaj
Ridas ŝtonvirino super mil barikado

Sur sia frosta vojo, la svastiko scias:
ekde nun ĝi trovis Stalingradon en ĉiu urbo

La orkestro danciĝi la oficiron en la kafejoj
La vintro frostiĝi la ostojn
Sed en la malliberejoj la aero bruli kvazaŭ
kantus la Ruĝarmeĥoro

La radio en la mallumo, kaj sep laboristoj
Sep glasoj kiu je Lenino tostas [1]
Kaj Stalingrado atingi la laktejon kaj la fojnejon
Flugas ĉapo, viro ridas, pretigi sia fusilo

Sur sia frosta vojo, la svastiko scias:
ekde nun ĝi trovis Stalingradon en ĉiu urbo

[1]: "Sep laboristoj, sep glasoj" estas rilato al la sep Cervi fratoj, itala komunistpartizanfamilio. Ili estas mortigita de la faŝistoj ka de la naziistoj la 28-a de decembro 1943.
STALINGRADO

Hambre y escombros bajo el fuego de morteros
Como el acero resiste la ciudad
Calles de Stalingrado, han sido pavimentadas con sangre
Ríe una mujer de hierro sobre mil barricadas

En su camino congelado, la svástica lo sabe bien
A partir de ahora encontrará un Stalingrado en cada ciudad.

La orquesta hace bailar a los oficiales en los cafés
El invierno congela los huesos
Pero dentro de las prisiones el aire quema como si
cantara el coro de la Armada Roja

Se escucha la radio en la oscuridad y son siete obreros (1)
Siete vasos que brindan por Lenin
Y Stalingrado llega a los caseríos y a los heniles
Una gorra vuela un hombre ríe y prepara su fusil

En su camino congelado, la svástica lo sabe bien
A partir de ahora encontrará un Stalingrado en cada ciudad.
Notas

(1) Referencia a los heróicos siete hermanos comunistas italianos de apellido Cervi (Sette fratelli Cervi)


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org