Original | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
GOOD CHRISTIAN SOLDIER | IL BUON SOLDATO CRISTIANO |
| |
Not so long ago in Oklahoma | Non tanto tempo fa, in Oklahoma |
the son of an Okie preacher knelt to pray | il figlio di un predicatore del posto s'inginocchiò a pregare |
He said "Lord I wanna be a Christian soldier just like you | e disse "Signore, voglio essere un soldato cristiano proprio come te |
And fight to build a new and better day" | e combattere per costruire un nuovo giorno, un giorno migliore" |
| |
Now many years and miles from Oklahoma | Ora, anni dopo e a molte miglia dall'Oklahoma |
That same young Okie boy still kneels to pray | Quello stesso ragazzo s'inginocchia ancora per pregare |
But he don't pray to be no Christian soldier anymore | ma non prega più di essere un soldato cristiano |
He just prays to make it through another day | Prega solo di restare vivo un altro giorno |
| |
'Cause it's hard to be a Christian soldier when you tote a gun | Perché è dura essere un soldato cristiano quando porti una pistola |
And it hurts to have to watch a grown man cry | E fa male guardare piangere un uomo adulto |
But we're playin' cards writin' home havin' lots of fun | Ma giochiamo a carte, scriviamo a casa, ci divertiamo un sacco |
Telling jokes and learning how to die. | A fare battute e a imparare a morire |
| |
Now the things I've come to know seem so confusin' | Ora, quel che mi è toccato vedere mi disorienta |
It's gettin' hard to tell what's wrong from right | è sempre più difficile distinguere cos'è giusto e cosa sbagliato |
I can't seperate the winners from the losers anymore | Non so più distinguere i vincitori dai perdenti |
And I'm thinking of just giving up the fight | e sto pensando di smettere di lottare |
| |
'Cause it's hard to be a Christian soldier when you tote a gun | Perché è dura essere un soldato cristiano quando porti una pistola |
And it hurts to have to watch a grown man cry | E fa male guardare piangere un uomo adulto |
But we're playin' cards writin' home ain't we hadn't fun | Ma giochiamo a carte, scriviamo a casa, ci divertiamo un sacco |
Turning on and learning how to die. | A fare battute e a imparare a morire |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.