Language   

I carbonari

Armando Trovajoli
Back to the song page with all the versions


Esperantigis Nicola Ruggiero
LES CARBONARILA KARBONAROJ
  
a. Paroles originelles tirées du film a. La teksto originala de la filmo
  
La belle qui regarde la merKnabino vidanta l' maron
la la la, la la la, la la lala-la-la' la-la-la' la-la-la'
attend son chevalieratendas la kavaliron
la la la, la la la, la la lala-la-la' la-la-la' la-la-la'
  
La belle qui est prisonnièreLa bela knabin' kaptitas
la la la, la la la, la la lala-la-la' la-la-la' la-la-la'
a un nom qui fait peurŝi havas timigan nomon:
liberté, liberté, libertéLiberec', Liberec', Liberec'
  
b. Version improvisée par Fabrizio De André b. Versio improvizita de Fabrizio De André
  
La belle qui est endormieLa bela knabin' ekdormas,
la la la, la la la, la la lala-la-la' la-la-la' la-la-la'
a un nom qui fait peurŝi havas timigan nomon:
liberté, liberté, libertéLiberec', Liberec', Liberec'
  
La belle qui est endormieLa bela knabin' ekdormas
la la la, la la la, la la lala-la-la' la-la-la' la-la-la'
a un nom qui fait peurŝi havas timigan nomon:
liberté, liberté, libertéLiberec', Liberec', Liberec'


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org