Language   

Bread and Roses

Judy Collins
Back to the song page with all the versions


OriginalThe Polish version was translated by Mateusz Trzeciak.
BREAD AND ROSES

As we come marching, marching in the beauty of the day,
A million darkened kitchens, a thousand mill lofts gray,
Are touched with all the radiance that a sudden sun discloses,
For the people hear us singing: "Bread and roses! Bread and roses!"

As we come marching, marching, we battle too for men,
For they are women's children, and we mother them again.
Our lives shall not be sweated from birth until life closes;
Hearts starve as well as bodies; give us bread, but give us roses!

As we come marching, marching, unnumbered women dead
Go crying through our singing their ancient cry for bread.
Small art and love and beauty their drudging spirits knew.
Yes, it is bread we fight for -- but we fight for roses, too!

As we come marching, marching, we bring the greater days.
The rising of the women means the rising of the race.
No more the drudge and idler -- ten that toil where one reposes,
But a sharing of life's glories: Bread and roses! Bread and roses!
BREAD AND ROSES

Idziemy ramię w ramię, zmierzamy w nowy dzień,
Z poddaszy i suteren, gdzie wieczny zaległ cień.
Dziś wreszcie słońca promień rozświetli każdą z burz,
Gdy śpiew nasz dźwięczy skargą: chcemy chleba, chcemy róż.

Idziemy ramię w ramię, tworzymy lepszy świat,
Bez kajdan, bez okopów, bez biedy, głodu, krat.
By w pocie, łzach i znoju nie tyrać aż po grób,
Bo my już nie będziemy żyć bez chleba, żyć bez róż.

Idziemy ramię w ramię, a w naszej pieśni brzmi
Wspomnienie płaczu kobiet i ich przelanej krwi.
Bo głód, co ciała gnębi, nie szczędzi naszych dusz,
Tak, dziś o chleb walczymy, ale chcemy także róż!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org