Lingua   

Thousands Are Sailing

The Pogues
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione bilingue dei Vad Vuc, dall'album Disco Orario (2017). Feat....
MIGLIAIA STANNO SALPANDO

L'isola, è silente adesso
Ma i fantasmi infestano ancora le onde
E la torcia illumina un uomo famelico
Che la fortuna non potrebbe salvare

Hai lavorato sulla ferrovia?
Hai percorso le strade del crimine?
Erano i tuoi dollari dalla casa bianca
Erano loro da cinque e dieci cent

Le vecchie canzoni ti hanno provocato o incitato?
E ti fanno ancora piangere?
Hai contato i mesi e gli anni?
O le tue lacrime si sono asciugate rapidamente?

Ah, No, dice lui che non deve essere
Su una nave-bara (1) sono giunto qui
E non sono mai arrivato tanto lontano
Sicché mi possano cambiare il nome

Migliaia stanno salpando
Al di là dell'Oceano Occidentale
Verso una terra di opportunità
Che alcuni di loro non vedranno mai
La fortuna dominante
Al di là dell'Oceano Occidentale
I loro ventri gonfi
Ed i loro spiriti liberi
Spezzeranno le catene della povertà
E balleranno

Nel crepuscolo del deserto di Manhattan
Alla morte del pomeriggio
Abbiamo camminato mano nella mano per Broadway
Come il primo uomo sulla luna

E "The Blackbird" ha infranto il silenzio
Mentre tu lo fischiavi così dolcemente
E sulle impronte dei piedi di Brendan Behan
Ho ballato su e giù per la strada

Poi abbiamo detto buonanotte a Broadway
Dandole i nostri miglior saluti
Abbiamo appeso i nostri cappelli da Mister Cohan
Il caro vecchio poeta preferito di Times Square

Poi abbiamo brindato a J.F.K.
Ed un'altra dozzina hanno affiancato quel brindisi
Quando sono tornato nella mia stanza vuota
Devo aver pianto, credo

Migliaia stanno salpando
Di nuovo attraverso l'oceano
Dove la mano dell'opportunità
Trasforma i biglietti in una lotteria
Cartoline che stiamo spedendo
Di cieli ed oceani blu
Dalle stanze la luce del giorno non si vede mai
Dove le luci non brillano sugli alberi di Natale
Ma noi balliamo sulla musica
E balliamo

Migliaia stanno salpando
Al di là dell'Oceano Occidentale
Dove la mano dell'opportunità
Trasforma i biglietti in una lotteria
Ovunque andiamo, celebriamo
La terra che ci rende profughi
Dalla paura dei Preti con i piatti vuoti
Dalla colpa e le effigi piangenti
Adesso balliamo sulla musica
E balliamo

L’ísula l’è silenziusa adèss
Ma gh’è fantasmi ammò nal mar
La fiácula ris’ciara un óm
Che la furtüna pò mía salvá
T’é lavuraa ala feruvía
T’é lassaa pèrd i delinquént
Mò i danée ta i a dá la White House
E i è da cinch e dés ghéi

Al veci cansoun t’èin piasudi o no
T’an fat zigher ancàra
T’e cunté i mes e i an
O àl to lùsghi i s’in bele schedi?
Mo bei – al dis – l’é mia acsé
Io vest l’America d’na casa da mort
A sòun mai andé acsé luntan
Ch’i m’an cambié al nom

Thousands are sailing
Across the Western Ocean
Una tèra d’upurtünitá
Che tanti da lur mai i vedará
Fortune prevailing
Across the western ocean
Al budrighi pin e al spirit léber
I sbragheran al cadèini d’la poverté
E i balèran…

Int la bassora èd Manhattan
Quand mor al dop mes-dé
A sàm ste man in d’la man a Broadway
Come al prém òm inséma a-la luna
E al Blackbird l’à ròt al silènzi
Quand t’é s-ciflé acsé dolzemeint
E in t’al pistedi éd Brendan Behan
A-i’ò balé só e zó per la via

Gh’ém dii bóna nòtt a Broadway
E gh’ém lassaa i nostri “best regards”
Pö gió ul capèll par Mister Cohan
Cantúr d’una vòlta dénta al bar
E gh’ém valzaa un bücér a JFK
Una deséna da vòlt almén
Quand sun turnaa nala mè stanza
Ma par d’avé piangiüü par bén

Thousands are sailing
Again across the Ocean
Quand la man dal ocasiòun
Tira fòra di bigliett d’la lòteria
Postcards we’re mailing
Of sky-blue sky and oceans
In di cabinn la lüs dal dí gh’è mai
Però anca sénza lüs par l’albur da Natál
Sa pò balá cun la müsica, balá…

Thousands are sailing
Across the Western Ocean
Quand la man da l’upurtünitá
La diségna biglitt da lutería
Where e’er we go we celebrate
The land that makes us refugees
Dala pagüra di prèvad vöi d’amúr
Dal séns da culpa vèrs ul Signúr
E pö balá cun la müsica, balá…

(1) Coffin ships, navi-bara, erano chiamate le navi che portavano emigrati irlandesi negli Stati Uniti ai tempi della great famine del 1848. (nota di iononstoconoriana)


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org