Inch'Allah
Salvatore AdamoVersione interpretata da Adamo in italiano | |
INCH'ALLAH | INCH'ALLAH |
J'ai vu l'orient dans son écrin Avec la lune pour bannière Et je comptais en un quatrain Chanter au monde sa lumière | Ho visto l'oriente nel suo scrigno con la luna per bandiera ed intendevo in qualche verso cantare al mondo il suo splendore |
Mais quand j'ai vu Jérusalem Coquelicot sur un rocher J'ai entendu un requiem Quand sur lui je me suis penché | Ma quando ho visto Gerusalemme piccolo fiore sulla roccia ho sentito come un requiem quando a parlargli mi inchinai |
Ne vois-tu pas humble chapelle Toi qui murmures paix sur la terre Que les oiseaux cachent de leurs ailes Ces lettres de feu danger frontière | E mentre tu bianca chiesetta sussurri pace sulla terra si strappa il cielo come un velo scoprendo un popolo che piange |
Le chemin mène à la fontaine Tu voudrais bien remplir ton seau Arrête-toi Marie-Madeleine Pour eux ton corps ne vaut pas l'eau | La strada porta alla fontana vorresti riempire il tuo secchio meglio fermarti Marìa Maddalena oggi il tuo corpo non vale l'acqua |
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah | Inch'Allah - Inch'Allah se Dio vuole - Inch'Allah |
Et l'olivier pleure son ombre Sa tendre épouse son amie Qui repose sous les décombres Prisonnières en terre ennemie | L'ulivo piange la sua ombra sua dolce sposa dolce amica che riposa sulle rovine prigioniera in terra nemica |
Sur une épine de barbelés Le papillon guette la rose Les gens sont si écervelés Qu'ils me répudieront si j'ose | Sul filo spinato con amore la farfalla ammira la rosa la gente così scervellata che la ripudia se mai posa |
Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel Toi qui te trouves ou bon te semble Sur cette terre d'Israël Il y a des enfants qui tremblent | Dio del inferno Dio del cielo tu che governi tutto il mondo su questa terra d'Israele ci sono bimbi che tremano |
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah | Inch'Allah Inch'Allah se Dio vuole Inch'Allah |
Les femmes tombent sous l'orage Demain le sang sera lave La route est faite de courage Une femme pour un pavé | Le donne cadono sotto il tuono domani il sangue sarà lavato la strada e fatta di coraggio una donna per una pietra |
Mais oui j'ai vu Jérusalem Coquelicot sur un rocher J'entends toujours ce requiem Lorsque sur lui je suis penché | Ma sì ho visto Gerusalemme piccolo fiore sulla roccia e sento sempre come un requiem quando a parlagli mi ritrovo |
Requiem pour 6 millions d'âmes Qui n'ont pas leur mausolée de marbre Et qui malgré le sable infâme On fait pousser 6 millions d'arbres | Requiem per sei milioni d'anime che non hanno il mausoleo di marmo e che malgrado la sabbia infame hanno fatto crescere sei milioni d'alberi |
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah | Inch'Allah - Inch'Allah se Dio vuole - Inch'Allah |