Lingua   

Les charognards

Renaud
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione tedesca di Tobias Scheer, da questa pagina
LES CHAROGNARDS

Il y a beaucoup de monde sur la rue Pierre Charron
Il est deux heures du mat', le braquage a foiré,
J'ai une balle dans le ventre une autre dans le poumon,
J'ai vécu à Sarcelles, j'crève aux Champs-Élysées.

Je vois la France entière du fond de mes ténèbres,
les charognards sont l'à, la mort ne vient pas seul.
J'ai la connerie humaine, comme oraison funèbre,
le regard des curieux comme unique linceul.

C'est bien fait pour ta gueule, tu n'est qu'un p'tit salaud,
on port'ra pas le deuil, c'est bien fait pour ta peau.

Le boulanger du coin a quitté ses fourneaux
pour s'en venir cracher sur mon corps déjà froid.
Il dit:"J'suis pas raciste,mais quand même les bicots,
chaque fois qui a un sale coup,ben y faut qu'il en soient".

"Moi monsieur j'vous signale, que j'ai fais l'Indochine".
Dit un ancien para à quelques arrivistes.
"Ces mec c'est d'la racaille, c'est pire que des viêt-minh.
Faut les descendre d'abord et discuter ensuite".

C'est bien fait pour ta gueule, tu n'est qu'un p'tit salaud,
on port'ra pas le deuil, c'est bien fait pour ta peau.

Les zonards qui sont là vont s'faire lyncher sûr'ment,
s'ils continuent à dire que les flics assassinent,
qu'on est un être humain même si on est truand
et que ma mise à mort n'a rien de légitime.

"Et s'il prenait ta mère, comme otage, ou ton frère?"
Dit un père, béret Basque, à un jeune blouson d'cuir.
"Et si c'était ton fils qui était couché par terre
Le nez dans sa misère? "Répond l'jeune pour finir.

C'est bien fait pour ta gueule, tu n'est qu'un p'tit salaud,
on port'ra pas le deuil, c'est bien fait pour ta peau.

Mais monsieur blanc cassis continue son délire.
Convaincu que déjà, mon âme est chez le diable,
que ma mort fut trop douce, que je méritais pire.
J'espère bien qu'en enfer, je r'trouvai ces minables.

Je n'suis pas un héros, j'ai eu c'que j'méritais.
Je ne suis pas à plaindre, j'ai presque de la chance.
Quand je pense à mon pote qui lui n'est que blessé,
il va finir ses jours à l'ombre d'une potence.

C'est bien fait pour ta gueule, tu n'est qu'un p'tit salaud,
on port'ra pas le deuil, c'est bien fait pour ta peau.

Elle n'a pas dix-sept ans cette fille qui pleure,
en pensant qu'à ses pieds,il y a un homme mort.
Qu'il soit flic ou truand, elle s'en fout, sa pudeur.
Comme ses quelques larmes me réchauffent le corps.

Il y a beaucoup de monde sur la rue Pierre Charron.
Il est deux heures du mat`, mon sang coule au ruisseau.
C'est le sang d'un voyou qui rêvait de millions,
j'ai des millions d'étoiles au fond de mon caveau.
J'ai des millions d'étoiles au fond de mon caveau.
DIE AASGEIER

Es sind 'ne Menge Leute in der Rue Pierre *Charron.
Es ist zwei Uhr morgens, der Bruch ist in die Hose gegangen;
Ich habe eine Kugel im Magen, eine andere in der Lunge.
Ich habe in Sarcelles gelebt, nun verrecke ich auf den Champs-Elysées.

Ich sehe ganz Frankreich durch Nebelschleier:
Die Aasgeier sind da, der Tod kommt nicht allein,
Mir bleibt das gehässige Getratsche der Leute als Grabrede,
Die Blicke der Neugierigen als Leichentuch.

Das geschieht deiner Fresse recht, du bist nur ein mieses Arschgesicht,
Wir werden keine Trauer tragen, recht geschieht's dir.

Der Bäcker hier vom Viertel hat seinen Backofen verlassen,
Um auf meinen schon kalten Körper ausspucken zu kommen.
Er sagt: Ich bin kein Rassist, aber trotzdem: diese Ausländer,
Bei jeder schmutzigen Geschichte sind die garantiert immer dabei.

Mein Herr, ich versichere ihnen, daß ich *Indochina mitgemacht habe,
Sagt ein ehemaliger Fallschirmspringer zu einigen Neuankommenden,
Diese Typen sind der Abschaum, die sind schlimmer als die Vietminh,
Die muß man erst umnieten und hinterher diskutieren.

Das geschieht deiner Fresse recht, du bist nur ein mieses Arschgesicht,
Wir werden keine Trauer tragen, recht geschieht's dir.

Die Szenetypen, die da sind, werden bestimmt noch gelyncht werden,
Wenn sie weiter behaupten, daß die Bullen morden,
Daß man ein menschliches Wesen ist, auch als Gauner,
Und daß mein Tod nicht im geringsten legitim ist.

Und wenn sie deine Mutter oder deinen Bruder als Geisel nähmen?
Sagt ein Opa mit Baskenmütze zu einem Jugendlichen in seiner Lederjacke;
Und wenn das dein Sohn wäre, der da am Boden liegt
Mit der Nase in seinem Elend? Antwortet der Jüngling schließlich.

Das geschieht deiner Fresse recht, du bist nur ein mieses Arschgesicht,
Wir werden keine Trauer tragen, recht geschieht's dir.

Der Weißwein-Cassis-Typ schüttet sich weiter zu,
Überzeugt davon, daß meine Seele schon beim Teufel ist,
Daß mein Tod zu süß war, daß ich Schlimmeres verdient hätte.
Ich hoffe doch, diese miesen Würmer alle in der Hölle wiederzutreffen.

Ich bin kein Held, ich hab' gekriegt, was ich verdiente;
Ich bin nicht zu beklagen, hab' sogar fast noch Glück:
Wenn ich an meinen Kumpel denke, der nur verletzt ist
Und seine Tage im Schatten des Galgens verbringen wird!

Das geschieht seiner Fresse recht, er ist nur ein mieses Arschgesicht,
Wir werden keine Trauer tragen, recht geschieht's ihm.

Sie ist nicht mal siebzehn, das Mädchen da, das weint,
Und daran denkt, daß zu ihren Füßen ein toter Mensch liegt,
Sei er nun Bulle oder Dieb, sie schert sich einen Dreck um ihr Schamgefühl,
Mann, wie ihre paar Tränen mir das Herz wiederwärmen.

Es sind 'ne Menge Leute in der Rue Pierre Charron,
Es ist zwei Uhr morgens, mein Blut fließt im Rinnstein,
Es ist das Blut eines Taugenichts, der von Millionen träumte.
Jetzt habe ich Millionen von Sternen auf dem Grund meiner dunklen Gruft,

Jetzt habe ich Millionen von Sternen auf dem Grund meiner dunklen Gruft.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org